Initial QSfera import

This commit is contained in:
Курнат Андрей
2026-06-07 10:20:04 +03:00
commit 2315f25754
16485 changed files with 4826827 additions and 0 deletions
+2
View File
@@ -0,0 +1,2 @@
*.mo
dev-translation.json
+57
View File
@@ -0,0 +1,57 @@
# Tools
PNPM ?= pnpm
MSGCAT ?= msgcat
MSGMERGE ?= msgmerge
MSGFMT ?= msgfmt
# Variables
POT = translation.pot
POS ?= $(wildcard *.po)
# Translations
.PHONY: build
build: json
.PYTHON: json
json:
@for po in $(POS); do \
lang=$$(echo $$po | sed "s/\.po//"); \
$(PNPM) i18next-conv -K --skipUntranslated -l $$lang -s i18n/$$po -t ../src/locales/$$lang/translation.json; \
done
$(PNPM) node i18n/build-json.js ../src/locales/locales.json $(POS)
dev-translation.json: FORCE
$(PNPM) i18next --fail-on-warnings
.PHONY: extract
extract: pot
.PHONY: pot
pot: dev-translation.json
@tmpfile1=$(shell mktemp).po; \
tmpfile2=$(shell mktemp).po; \
trap 'rm -f "$$tmpfile1" "$$tmpfile2"' EXIT; \
$(PNPM) i18next-conv --project "LibreGraph Connect Identifier" -K -l en -s i18n/dev-translation.json -t $$tmpfile1; \
$(PNPM) node i18n/build-pot.js $$tmpfile1 $$tmpfile2; \
$(MSGCAT) --no-wrap -o $(POT) $$tmpfile2
.PHONY: merge
merge: $(POS)
$(POS): FORCE $(POT)
@echo -n "$@ " && \
$(MSGMERGE) -U \
--backup=none \
--no-wrap \
--sort-output \
$@ $(POT)
.PHONY: stats
stats:
$(foreach po, $(POS), $(shell $(MSGFMT) -v --statistics $(po)))
@- true
FORCE:
+77
View File
@@ -0,0 +1,77 @@
#!/usr/bin/env node
const cldr = require('cldr');
if (process.argv.length < 4) {
throw new Error('usage error: at least 2 arguments are required!');
}
const output = process.argv[2];
const pos = process.argv.slice(3);
const englishLanguageDisplayNames = cldr.extractLanguageDisplayNames('en');
const englishTerritoryDisplayNames = cldr.extractTerritoryDisplayNames('en');
function localeCapitalize(s, locale) {
return s.charAt(0).toLocaleUpperCase(locale) + s.slice(1)
}
function Locale(locale, overrides={}) {
let ietf = null;
let [code, country] = locale.split('-', 2);
switch(locale) {
// Additional mapping.
case 'zh-CN':
code = 'zh_hans';
ietf = code;
country = null;
break;
case 'zh-TW':
code = 'zh_hant';
ietf = code;
country = null;
break;
default:
}
overrides = ietf ? {
ietf,
...overrides,
} : overrides;
const languageDisplayNames = cldr.extractLanguageDisplayNames(code);
if (languageDisplayNames) {
let name = localeCapitalize(englishLanguageDisplayNames[code], 'en');
let nativeName = localeCapitalize(languageDisplayNames[code], locale);
if (name && nativeName) {
if (country) {
let countryNative = localeCapitalize(cldr.extractTerritoryDisplayNames(code)[country], locale);
nativeName = `${nativeName} (${countryNative})`;
name = `${name} (${localeCapitalize(englishTerritoryDisplayNames[country], 'en')})`;
}
return {
locale,
name,
nativeName,
...cldr.extractLayout(code),
...overrides,
}
}
}
}
var locales = [
Locale('en-GB', { name: 'English', nativeName: 'English' }), // Always add en-GB as English.
]
pos.map((po) => {
const locale = Locale(po.replace(/\.[^/.]+$/, ''));
if (locale) {
locales.push(locale);
}
});
locales.sort((a, b) => {
return a.locale > b.locale ? 1 : -1;
})
require('fs').writeFileSync(output, JSON.stringify(locales, null, 2));
+26
View File
@@ -0,0 +1,26 @@
#!/usr/bin/env node
var gettextParser = require("gettext-parser");
const args = process.argv.slice(2);
var input = require('fs').readFileSync(args[0]);
var po = gettextParser.po.parse(input);
Object.entries(po.translations[""]).map(([context, v]) => {
if (v.msgid) {
if (!v.comments) {
v.comments = {};
}
v.comments.extracted = "From: " + (v.comments.reference || '');
}
});
delete po.headers["PO-Revision-Date"];
delete po.headers["Language"];
delete po.headers["Plural-Forms"];
delete po.headers["mime-version"];
po.headers["MIME-Version"] = "1.0";
var output = gettextParser.po.compile(po);
require('fs').writeFileSync(args[1], output);
+224
View File
@@ -0,0 +1,224 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-09T19:33:04.641Z\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-10 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Simon Eisenmann <simon@longsleep.org>\n"
"Language-Team: German <http://translate.kopano.io/projects/kopano/konnect/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#. From: konnect##consent##message
#: konnect##consent##message
msgid "<0><0><0></0></0></0> wants to"
msgstr "<0><0><0></0></0></0> möchte"
#. From: konnect##chooseaccount##useOther##persona##label
#: konnect##chooseaccount##useOther##persona##label
msgid "?"
msgstr "?"
#. From: konnect##scopeDescription##aliasBasic
#: konnect##scopeDescription##aliasBasic
msgid "Access your basic account information"
msgstr "Zugriff auf Ihre grundlegenden Benutzerinformationen"
#. From: konnect##consent##allowButton##label
#: konnect##consent##allowButton##label
msgid "Allow"
msgstr "Einverstanden"
#. From: konnect##consent##question
#: konnect##consent##question
msgid "Allow <1><0></0></1> to do this?"
msgstr "<1><0></0></1> den Zugriff gestatten?"
#. From: konnect##consent##consequence
#: konnect##consent##consequence
msgid "By clicking Allow, you allow this app to use your information."
msgstr "Wenn Sie Einverstanden klicken, erhält die App Zugriff auf Ihre Informationen."
#. From: konnect##consent##cancelButton##label
#: konnect##consent##cancelButton##label
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. From: konnect##chooseaccount##headline
#: konnect##chooseaccount##headline
msgid "Choose an account"
msgstr "Konto auswählen"
#. From: konnect##consent##tooltip##client
#: konnect##consent##tooltip##client
msgid "Clicking \"Allow\" will redirect you to: {{redirectURI}}"
msgstr "Wenn Sie \"Einverstanden\" klicken werden Sie zu {{redirectURI}} weitergeleitet"
#. From: konnect##login##usernameField##placeholder##email
#: konnect##login##usernameField##placeholder##email
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#. From: konnect##error##login##validate##missingUsername
#: konnect##error##login##validate##missingUsername
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Geben Sie einen gültigen Wert ein."
#. From: konnect##error##login##validate##missingPassword
#: konnect##error##login##validate##missingPassword
msgid "Enter your password."
msgstr "Geben Sie ein Passwort ein."
#. From: konnect##loading##error##headline
#: konnect##loading##error##headline
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"
#. From: konnect##goodbye##headline
#: konnect##goodbye##headline
msgid "Goodbye"
msgstr "Bis bald"
#. From: konnect##goodbye##confirm##headline
#: konnect##goodbye##confirm##headline
msgid "Hello {{displayName}}"
msgstr "Hallo {{displayName}}"
#. From: konnect##consent##headline
#: konnect##consent##headline
msgid "Hi {{displayName}}"
msgstr "Hallo {{displayName}}"
#. From: konnect##login##usernameField##placeholder##identity
#: konnect##login##usernameField##placeholder##identity
msgid "Identity"
msgstr "Identität"
#. From: konnect##scopeDescription##offlineAccess
#: konnect##scopeDescription##offlineAccess
msgid "Keep the allowed access persistently and forever"
msgstr "Dauerhaften Zugriff (läuft nicht ab)"
#. From: konnect##error##login##failed
#: konnect##error##login##failed
msgid "Logon failed. Please verify your credentials and try again."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihre Eingabe und versuchen Sie es noch einmal."
#. From: konnect##error##http##networkError
#: konnect##error##http##networkError
msgid "Network error. Please check your connection and try again."
msgstr "Netzwerkfehler. Bitte prüfen Sie Ihre Verbindung und versuchen Sie es noch einmal."
#. From: konnect##login##nextButton##label
#: konnect##login##nextButton##label
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#. From: konnect##login##passwordField##label
#: konnect##login##passwordField##label
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#. From: konnect##goodbye##message##confirm
#: konnect##goodbye##message##confirm
msgid "Press the button below, to sign out from your account now."
msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche unten um sich aus Ihrem Konto abzumelden."
#. From: konnect##login##retryButton##label
#: konnect##login##retryButton##label
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
#. From: konnect##scopeDescription##scope
#: konnect##scopeDescription##scope
msgid "Scope: {{scope}}"
msgstr "Geltungsbereich: {{scope}}"
#. From: konnect##login##headline
#: konnect##login##headline
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#. From: konnect##goodbye##signoutButton##label
#. konnect##welcome##signoutButton##label
#: konnect##goodbye##signoutButton##label
#: konnect##welcome##signoutButton##label
msgid "Sign out"
msgstr "Abmelden"
#. From: konnect##error##http##unexpectedResponseStatus
#: konnect##error##http##unexpectedResponseStatus
msgid "Unexpected HTTP response: {{status}}. Please check your connection and try again."
msgstr "Unerwartete HTTP-Antwort: {{status}}. Bitte prüfen Sie Ihre Verbindung und versuchen Sie es noch einmal."
#. From: konnect##error##http##unexpectedResponseState
#: konnect##error##http##unexpectedResponseState
msgid "Unexpected response state: {{state}}"
msgstr "Unerwarteter Antwort-Status: {{state}}"
#. From: konnect##chooseaccount##useOther##label
#: konnect##chooseaccount##useOther##label
msgid "Use another account"
msgstr "Anderes Konto"
#. From: konnect##login##usernameField##placeholder##username
#: konnect##login##usernameField##placeholder##username
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#. From: konnect##welcome##headline
#: konnect##welcome##headline
msgid "Welcome {{displayName}}"
msgstr "Willkommen {{displayName}}"
#. From: konnect##welcome##message
#: konnect##welcome##message
msgid "You are signed in - awesome!"
msgstr "Sie sind angemeldet - super!"
#. From: konnect##goodbye##message##close
#: konnect##goodbye##message##close
msgid "You can close this window now."
msgstr "Sie können dieses Fenster jetzt schließen."
#. From: konnect##goodbye##confirm##subHeader
#: konnect##goodbye##confirm##subHeader
msgid "please confirm sign out"
msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie sich abmelden möchten"
#. From: konnect##chooseaccount##subHeader
#: konnect##chooseaccount##subHeader
msgid "to sign in"
msgstr "das angemeldet werden soll"
#. From: konnect##goodbye##subHeader
#: konnect##goodbye##subHeader
msgid "you have been signed out from your account"
msgstr "sie sind jetzt abgemeldet"
#~ msgctxt "konnect.consent.question"
#~ msgid "Allow {clientDisplayName} to do this?"
#~ msgstr "{clientDisplayName} den Zugriff gestatten?"
#~ msgctxt "konnect.error.login.validate.missingUsername"
#~ msgid "Enter an username"
#~ msgstr "Geben Sie einen Benutzername ein"
#~ msgctxt "konnect.welcome.signoutButton.label"
#~ msgid "Sign out"
#~ msgstr "Abmelden"
#~ msgctxt "konnect.chooseaccount.subHeader"
#~ msgid "to sign in to Kopano"
#~ msgstr "um sich bei Kopano anzumelden"
#~ msgctxt "konnect.login.subHeader"
#~ msgid "with your Kopano account"
#~ msgstr "mit Ihrem Kopano Konto"
#~ msgctxt "konnect.consent.message"
#~ msgid "{clientDisplayName} wants to"
#~ msgstr "{clientDisplayName} möchte"
+199
View File
@@ -0,0 +1,199 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreGraph Connect Identifier\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-09T19:33:04.641Z\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-09T10:29:32.094Z\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. From: konnect##consent##message
#: konnect##consent##message
msgid "<0><0><0></0></0></0> wants to"
msgstr ""
#. From: konnect##chooseaccount##useOther##persona##label
#: konnect##chooseaccount##useOther##persona##label
msgid "?"
msgstr ""
#. From: konnect##scopeDescription##aliasBasic
#: konnect##scopeDescription##aliasBasic
msgid "Access your basic account information"
msgstr ""
#. From: konnect##consent##allowButton##label
#: konnect##consent##allowButton##label
msgid "Allow"
msgstr ""
#. From: konnect##consent##question
#: konnect##consent##question
msgid "Allow <1><0></0></1> to do this?"
msgstr ""
#. From: konnect##consent##consequence
#: konnect##consent##consequence
msgid "By clicking Allow, you allow this app to use your information."
msgstr ""
#. From: konnect##consent##cancelButton##label
#: konnect##consent##cancelButton##label
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. From: konnect##chooseaccount##headline
#: konnect##chooseaccount##headline
msgid "Choose an account"
msgstr ""
#. From: konnect##consent##tooltip##client
#: konnect##consent##tooltip##client
msgid "Clicking \"Allow\" will redirect you to: {{redirectURI}}"
msgstr ""
#. From: konnect##login##usernameField##placeholder##email
#: konnect##login##usernameField##placeholder##email
msgid "Email"
msgstr ""
#. From: konnect##error##login##validate##missingUsername
#: konnect##error##login##validate##missingUsername
msgid "Enter a valid value."
msgstr ""
#. From: konnect##error##login##validate##missingPassword
#: konnect##error##login##validate##missingPassword
msgid "Enter your password."
msgstr ""
#. From: konnect##loading##error##headline
#: konnect##loading##error##headline
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##headline
#: konnect##goodbye##headline
msgid "Goodbye"
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##confirm##headline
#: konnect##goodbye##confirm##headline
msgid "Hello {{displayName}}"
msgstr ""
#. From: konnect##consent##headline
#: konnect##consent##headline
msgid "Hi {{displayName}}"
msgstr ""
#. From: konnect##login##usernameField##placeholder##identity
#: konnect##login##usernameField##placeholder##identity
msgid "Identity"
msgstr ""
#. From: konnect##scopeDescription##offlineAccess
#: konnect##scopeDescription##offlineAccess
msgid "Keep the allowed access persistently and forever"
msgstr ""
#. From: konnect##error##login##failed
#: konnect##error##login##failed
msgid "Logon failed. Please verify your credentials and try again."
msgstr ""
#. From: konnect##error##http##networkError
#: konnect##error##http##networkError
msgid "Network error. Please check your connection and try again."
msgstr ""
#. From: konnect##login##nextButton##label
#: konnect##login##nextButton##label
msgid "Next"
msgstr ""
#. From: konnect##login##passwordField##label
#: konnect##login##passwordField##label
msgid "Password"
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##message##confirm
#: konnect##goodbye##message##confirm
msgid "Press the button below, to sign out from your account now."
msgstr ""
#. From: konnect##login##retryButton##label
#: konnect##login##retryButton##label
msgid "Retry"
msgstr ""
#. From: konnect##scopeDescription##scope
#: konnect##scopeDescription##scope
msgid "Scope: {{scope}}"
msgstr ""
#. From: konnect##login##headline
#: konnect##login##headline
msgid "Sign in"
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##signoutButton##label
#. konnect##welcome##signoutButton##label
#: konnect##goodbye##signoutButton##label
#: konnect##welcome##signoutButton##label
msgid "Sign out"
msgstr ""
#. From: konnect##error##http##unexpectedResponseStatus
#: konnect##error##http##unexpectedResponseStatus
msgid "Unexpected HTTP response: {{status}}. Please check your connection and try again."
msgstr ""
#. From: konnect##error##http##unexpectedResponseState
#: konnect##error##http##unexpectedResponseState
msgid "Unexpected response state: {{state}}"
msgstr ""
#. From: konnect##chooseaccount##useOther##label
#: konnect##chooseaccount##useOther##label
msgid "Use another account"
msgstr ""
#. From: konnect##login##usernameField##placeholder##username
#: konnect##login##usernameField##placeholder##username
msgid "Username"
msgstr ""
#. From: konnect##welcome##headline
#: konnect##welcome##headline
msgid "Welcome {{displayName}}"
msgstr ""
#. From: konnect##welcome##message
#: konnect##welcome##message
msgid "You are signed in - awesome!"
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##message##close
#: konnect##goodbye##message##close
msgid "You can close this window now."
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##confirm##subHeader
#: konnect##goodbye##confirm##subHeader
msgid "please confirm sign out"
msgstr ""
#. From: konnect##chooseaccount##subHeader
#: konnect##chooseaccount##subHeader
msgid "to sign in"
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##subHeader
#: konnect##goodbye##subHeader
msgid "you have been signed out from your account"
msgstr ""
+224
View File
@@ -0,0 +1,224 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-09T19:33:04.641Z\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 18:42+0100\n"
"Last-Translator: Simon Eisenmann <simon@longsleep.org>\n"
"Language-Team: French <http://translate.kopano.io/projects/kopano/konnect/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#. From: konnect##consent##message
#: konnect##consent##message
msgid "<0><0><0></0></0></0> wants to"
msgstr "<0><0><0></0></0></0> souhaite"
#. From: konnect##chooseaccount##useOther##persona##label
#: konnect##chooseaccount##useOther##persona##label
msgid "?"
msgstr "?"
#. From: konnect##scopeDescription##aliasBasic
#: konnect##scopeDescription##aliasBasic
msgid "Access your basic account information"
msgstr "Consulter les informations de base de votre compte"
#. From: konnect##consent##allowButton##label
#: konnect##consent##allowButton##label
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"
#. From: konnect##consent##question
#: konnect##consent##question
msgid "Allow <1><0></0></1> to do this?"
msgstr "Autoriser <1><0></0></1> à faire cela?"
#. From: konnect##consent##consequence
#: konnect##consent##consequence
msgid "By clicking Allow, you allow this app to use your information."
msgstr "En cliquant, vous autoriser l'app à accéder à vos informations."
#. From: konnect##consent##cancelButton##label
#: konnect##consent##cancelButton##label
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. From: konnect##chooseaccount##headline
#: konnect##chooseaccount##headline
msgid "Choose an account"
msgstr "Choisir un compte"
#. From: konnect##consent##tooltip##client
#: konnect##consent##tooltip##client
msgid "Clicking \"Allow\" will redirect you to: {{redirectURI}}"
msgstr "En cliquant \"Autoriser\" vous serez redirigé vers: {{redirectURI}}"
#. From: konnect##login##usernameField##placeholder##email
#: konnect##login##usernameField##placeholder##email
msgid "Email"
msgstr ""
#. From: konnect##error##login##validate##missingUsername
#: konnect##error##login##validate##missingUsername
msgid "Enter a valid value."
msgstr ""
#. From: konnect##error##login##validate##missingPassword
#: konnect##error##login##validate##missingPassword
msgid "Enter your password."
msgstr "Saisir un mot de passe."
#. From: konnect##loading##error##headline
#: konnect##loading##error##headline
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "La connexion au serveur a échoué"
#. From: konnect##goodbye##headline
#: konnect##goodbye##headline
msgid "Goodbye"
msgstr "Au revoir"
#. From: konnect##goodbye##confirm##headline
#: konnect##goodbye##confirm##headline
msgid "Hello {{displayName}}"
msgstr "Bonjour {{displayName}}"
#. From: konnect##consent##headline
#: konnect##consent##headline
msgid "Hi {{displayName}}"
msgstr "Bonjour {{displayName}}"
#. From: konnect##login##usernameField##placeholder##identity
#: konnect##login##usernameField##placeholder##identity
msgid "Identity"
msgstr ""
#. From: konnect##scopeDescription##offlineAccess
#: konnect##scopeDescription##offlineAccess
msgid "Keep the allowed access persistently and forever"
msgstr "Conserver les autorisations d'accès à l'avenir"
#. From: konnect##error##login##failed
#: konnect##error##login##failed
msgid "Logon failed. Please verify your credentials and try again."
msgstr "Echec de connexion. Vérifier vos identifiants et essayer à nouveau."
#. From: konnect##error##http##networkError
#: konnect##error##http##networkError
msgid "Network error. Please check your connection and try again."
msgstr "Erreur réseau. Vérifier votre connexion, et réessayer."
#. From: konnect##login##nextButton##label
#: konnect##login##nextButton##label
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#. From: konnect##login##passwordField##label
#: konnect##login##passwordField##label
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#. From: konnect##goodbye##message##confirm
#: konnect##goodbye##message##confirm
msgid "Press the button below, to sign out from your account now."
msgstr "Cliquer le bouton ci-dessous, pour quitter."
#. From: konnect##login##retryButton##label
#: konnect##login##retryButton##label
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
#. From: konnect##scopeDescription##scope
#: konnect##scopeDescription##scope
msgid "Scope: {{scope}}"
msgstr "Portée : {{scope}}"
#. From: konnect##login##headline
#: konnect##login##headline
msgid "Sign in"
msgstr "Identification"
#. From: konnect##goodbye##signoutButton##label
#. konnect##welcome##signoutButton##label
#: konnect##goodbye##signoutButton##label
#: konnect##welcome##signoutButton##label
msgid "Sign out"
msgstr "Quitter"
#. From: konnect##error##http##unexpectedResponseStatus
#: konnect##error##http##unexpectedResponseStatus
msgid "Unexpected HTTP response: {{status}}. Please check your connection and try again."
msgstr "Erreur HTTP inattendue : {{status}}. Vérifier votre connexion et réessayer."
#. From: konnect##error##http##unexpectedResponseState
#: konnect##error##http##unexpectedResponseState
msgid "Unexpected response state: {{state}}"
msgstr "Erreur d'état inattendue : {{state}}"
#. From: konnect##chooseaccount##useOther##label
#: konnect##chooseaccount##useOther##label
msgid "Use another account"
msgstr "Utiliser un autre compte"
#. From: konnect##login##usernameField##placeholder##username
#: konnect##login##usernameField##placeholder##username
msgid "Username"
msgstr "Utilisateur"
#. From: konnect##welcome##headline
#: konnect##welcome##headline
msgid "Welcome {{displayName}}"
msgstr "Bienvenue {{displayName}}"
#. From: konnect##welcome##message
#: konnect##welcome##message
msgid "You are signed in - awesome!"
msgstr "Magnifique - Vous êtes connecté!"
#. From: konnect##goodbye##message##close
#: konnect##goodbye##message##close
msgid "You can close this window now."
msgstr "Vous pouvez fermer cette fenêtre à présent."
#. From: konnect##goodbye##confirm##subHeader
#: konnect##goodbye##confirm##subHeader
msgid "please confirm sign out"
msgstr "confirmer votre déconnexion"
#. From: konnect##chooseaccount##subHeader
#: konnect##chooseaccount##subHeader
msgid "to sign in"
msgstr "identification"
#. From: konnect##goodbye##subHeader
#: konnect##goodbye##subHeader
msgid "you have been signed out from your account"
msgstr "vous avez été déconnecté"
#~ msgctxt "konnect.consent.question"
#~ msgid "Allow {clientDisplayName} to do this?"
#~ msgstr "Autoriser {clientDisplayName} à faire cela ?"
#~ msgctxt "konnect.error.login.validate.missingUsername"
#~ msgid "Enter an username"
#~ msgstr "Saisir un identifiant"
#~ msgctxt "konnect.welcome.signoutButton.label"
#~ msgid "Sign out"
#~ msgstr "Quitter"
#~ msgctxt "konnect.chooseaccount.subHeader"
#~ msgid "to sign in to Kopano"
#~ msgstr "pour vous authentifier dans Kopano"
#~ msgctxt "konnect.login.subHeader"
#~ msgid "with your Kopano account"
#~ msgstr "avec vos identifiants Kopano"
#~ msgctxt "konnect.consent.message"
#~ msgid "{clientDisplayName} wants to"
#~ msgstr "{clientDisplayName} souhaite"
+200
View File
@@ -0,0 +1,200 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreGraph Connect Identifier\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-09T19:33:04.641Z\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 11:22+0100\n"
"Last-Translator: Simon Eisenmann <simon@longsleep.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#. From: konnect##consent##message
#: konnect##consent##message
msgid "<0><0><0></0></0></0> wants to"
msgstr ""
#. From: konnect##chooseaccount##useOther##persona##label
#: konnect##chooseaccount##useOther##persona##label
msgid "?"
msgstr ""
#. From: konnect##scopeDescription##aliasBasic
#: konnect##scopeDescription##aliasBasic
msgid "Access your basic account information"
msgstr ""
#. From: konnect##consent##allowButton##label
#: konnect##consent##allowButton##label
msgid "Allow"
msgstr ""
#. From: konnect##consent##question
#: konnect##consent##question
msgid "Allow <1><0></0></1> to do this?"
msgstr ""
#. From: konnect##consent##consequence
#: konnect##consent##consequence
msgid "By clicking Allow, you allow this app to use your information."
msgstr ""
#. From: konnect##consent##cancelButton##label
#: konnect##consent##cancelButton##label
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. From: konnect##chooseaccount##headline
#: konnect##chooseaccount##headline
msgid "Choose an account"
msgstr ""
#. From: konnect##consent##tooltip##client
#: konnect##consent##tooltip##client
msgid "Clicking \"Allow\" will redirect you to: {{redirectURI}}"
msgstr ""
#. From: konnect##login##usernameField##placeholder##email
#: konnect##login##usernameField##placeholder##email
msgid "Email"
msgstr ""
#. From: konnect##error##login##validate##missingUsername
#: konnect##error##login##validate##missingUsername
msgid "Enter a valid value."
msgstr ""
#. From: konnect##error##login##validate##missingPassword
#: konnect##error##login##validate##missingPassword
msgid "Enter your password."
msgstr ""
#. From: konnect##loading##error##headline
#: konnect##loading##error##headline
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##headline
#: konnect##goodbye##headline
msgid "Goodbye"
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##confirm##headline
#: konnect##goodbye##confirm##headline
msgid "Hello {{displayName}}"
msgstr ""
#. From: konnect##consent##headline
#: konnect##consent##headline
msgid "Hi {{displayName}}"
msgstr ""
#. From: konnect##login##usernameField##placeholder##identity
#: konnect##login##usernameField##placeholder##identity
msgid "Identity"
msgstr ""
#. From: konnect##scopeDescription##offlineAccess
#: konnect##scopeDescription##offlineAccess
msgid "Keep the allowed access persistently and forever"
msgstr ""
#. From: konnect##error##login##failed
#: konnect##error##login##failed
msgid "Logon failed. Please verify your credentials and try again."
msgstr ""
#. From: konnect##error##http##networkError
#: konnect##error##http##networkError
msgid "Network error. Please check your connection and try again."
msgstr ""
#. From: konnect##login##nextButton##label
#: konnect##login##nextButton##label
msgid "Next"
msgstr ""
#. From: konnect##login##passwordField##label
#: konnect##login##passwordField##label
msgid "Password"
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##message##confirm
#: konnect##goodbye##message##confirm
msgid "Press the button below, to sign out from your account now."
msgstr ""
#. From: konnect##login##retryButton##label
#: konnect##login##retryButton##label
msgid "Retry"
msgstr ""
#. From: konnect##scopeDescription##scope
#: konnect##scopeDescription##scope
msgid "Scope: {{scope}}"
msgstr ""
#. From: konnect##login##headline
#: konnect##login##headline
msgid "Sign in"
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##signoutButton##label
#. konnect##welcome##signoutButton##label
#: konnect##goodbye##signoutButton##label
#: konnect##welcome##signoutButton##label
msgid "Sign out"
msgstr ""
#. From: konnect##error##http##unexpectedResponseStatus
#: konnect##error##http##unexpectedResponseStatus
msgid "Unexpected HTTP response: {{status}}. Please check your connection and try again."
msgstr ""
#. From: konnect##error##http##unexpectedResponseState
#: konnect##error##http##unexpectedResponseState
msgid "Unexpected response state: {{state}}"
msgstr ""
#. From: konnect##chooseaccount##useOther##label
#: konnect##chooseaccount##useOther##label
msgid "Use another account"
msgstr ""
#. From: konnect##login##usernameField##placeholder##username
#: konnect##login##usernameField##placeholder##username
msgid "Username"
msgstr ""
#. From: konnect##welcome##headline
#: konnect##welcome##headline
msgid "Welcome {{displayName}}"
msgstr ""
#. From: konnect##welcome##message
#: konnect##welcome##message
msgid "You are signed in - awesome!"
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##message##close
#: konnect##goodbye##message##close
msgid "You can close this window now."
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##confirm##subHeader
#: konnect##goodbye##confirm##subHeader
msgid "please confirm sign out"
msgstr ""
#. From: konnect##chooseaccount##subHeader
#: konnect##chooseaccount##subHeader
msgid "to sign in"
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##subHeader
#: konnect##goodbye##subHeader
msgid "you have been signed out from your account"
msgstr ""
+224
View File
@@ -0,0 +1,224 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-09T19:33:04.641Z\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-09 18:45+0100\n"
"Last-Translator: Simon Eisenmann <simon@longsleep.org>\n"
"Language-Team: Dutch <http://translate.kopano.io/projects/kopano/konnect/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#. From: konnect##consent##message
#: konnect##consent##message
msgid "<0><0><0></0></0></0> wants to"
msgstr "<0><0><0></0></0></0> wil"
#. From: konnect##chooseaccount##useOther##persona##label
#: konnect##chooseaccount##useOther##persona##label
msgid "?"
msgstr "?"
#. From: konnect##scopeDescription##aliasBasic
#: konnect##scopeDescription##aliasBasic
msgid "Access your basic account information"
msgstr "Basis accountgegevens weergeven"
#. From: konnect##consent##allowButton##label
#: konnect##consent##allowButton##label
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
#. From: konnect##consent##question
#: konnect##consent##question
msgid "Allow <1><0></0></1> to do this?"
msgstr "<1><0></0></1> toestaan dit te doen?"
#. From: konnect##consent##consequence
#: konnect##consent##consequence
msgid "By clicking Allow, you allow this app to use your information."
msgstr "Door op Toestaan te klikken, krijgt deze app toestemming je informatie te gebruiken."
#. From: konnect##consent##cancelButton##label
#: konnect##consent##cancelButton##label
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. From: konnect##chooseaccount##headline
#: konnect##chooseaccount##headline
msgid "Choose an account"
msgstr "Account kiezen"
#. From: konnect##consent##tooltip##client
#: konnect##consent##tooltip##client
msgid "Clicking \"Allow\" will redirect you to: {{redirectURI}}"
msgstr "Door op \"Toestaan\" te klikken word je doorverwezen naar: {{redirectURI}}"
#. From: konnect##login##usernameField##placeholder##email
#: konnect##login##usernameField##placeholder##email
msgid "Email"
msgstr ""
#. From: konnect##error##login##validate##missingUsername
#: konnect##error##login##validate##missingUsername
msgid "Enter a valid value."
msgstr ""
#. From: konnect##error##login##validate##missingPassword
#: konnect##error##login##validate##missingPassword
msgid "Enter your password."
msgstr "Voer een wachtwoord in."
#. From: konnect##loading##error##headline
#: konnect##loading##error##headline
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Kon niet met server verbinden"
#. From: konnect##goodbye##headline
#: konnect##goodbye##headline
msgid "Goodbye"
msgstr "Tot ziens"
#. From: konnect##goodbye##confirm##headline
#: konnect##goodbye##confirm##headline
msgid "Hello {{displayName}}"
msgstr "Hallo {{displayName}}"
#. From: konnect##consent##headline
#: konnect##consent##headline
msgid "Hi {{displayName}}"
msgstr "Hoi {{displayName}}"
#. From: konnect##login##usernameField##placeholder##identity
#: konnect##login##usernameField##placeholder##identity
msgid "Identity"
msgstr ""
#. From: konnect##scopeDescription##offlineAccess
#: konnect##scopeDescription##offlineAccess
msgid "Keep the allowed access persistently and forever"
msgstr "De toestemming voor altijd onthouden"
#. From: konnect##error##login##failed
#: konnect##error##login##failed
msgid "Logon failed. Please verify your credentials and try again."
msgstr "Inloggen mislukt. Controleer logingegevens en probeer opnieuw."
#. From: konnect##error##http##networkError
#: konnect##error##http##networkError
msgid "Network error. Please check your connection and try again."
msgstr "Netwerk probleem. Controleer je verbinding en probeer opnieuw."
#. From: konnect##login##nextButton##label
#: konnect##login##nextButton##label
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#. From: konnect##login##passwordField##label
#: konnect##login##passwordField##label
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#. From: konnect##goodbye##message##confirm
#: konnect##goodbye##message##confirm
msgid "Press the button below, to sign out from your account now."
msgstr "Klik op onderstaande knop om af te melden van je account."
#. From: konnect##login##retryButton##label
#: konnect##login##retryButton##label
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw"
#. From: konnect##scopeDescription##scope
#: konnect##scopeDescription##scope
msgid "Scope: {{scope}}"
msgstr "Scope: {{scope}}"
#. From: konnect##login##headline
#: konnect##login##headline
msgid "Sign in"
msgstr "Aanmelden"
#. From: konnect##goodbye##signoutButton##label
#. konnect##welcome##signoutButton##label
#: konnect##goodbye##signoutButton##label
#: konnect##welcome##signoutButton##label
msgid "Sign out"
msgstr "Afmelden"
#. From: konnect##error##http##unexpectedResponseStatus
#: konnect##error##http##unexpectedResponseStatus
msgid "Unexpected HTTP response: {{status}}. Please check your connection and try again."
msgstr "Onverwachte HTTP respons: {{status}}. Controleer je verbinding en probeer opnieuw."
#. From: konnect##error##http##unexpectedResponseState
#: konnect##error##http##unexpectedResponseState
msgid "Unexpected response state: {{state}}"
msgstr "Onverwachte respons status: {{state}}"
#. From: konnect##chooseaccount##useOther##label
#: konnect##chooseaccount##useOther##label
msgid "Use another account"
msgstr "Gebruik een ander account"
#. From: konnect##login##usernameField##placeholder##username
#: konnect##login##usernameField##placeholder##username
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#. From: konnect##welcome##headline
#: konnect##welcome##headline
msgid "Welcome {{displayName}}"
msgstr "Welkom {{displayName}}"
#. From: konnect##welcome##message
#: konnect##welcome##message
msgid "You are signed in - awesome!"
msgstr "Je bent aangemeld - fantastisch!"
#. From: konnect##goodbye##message##close
#: konnect##goodbye##message##close
msgid "You can close this window now."
msgstr "Dit venster kan nu worden gesloten."
#. From: konnect##goodbye##confirm##subHeader
#: konnect##goodbye##confirm##subHeader
msgid "please confirm sign out"
msgstr "bevestig afmelden"
#. From: konnect##chooseaccount##subHeader
#: konnect##chooseaccount##subHeader
msgid "to sign in"
msgstr "aanmelden"
#. From: konnect##goodbye##subHeader
#: konnect##goodbye##subHeader
msgid "you have been signed out from your account"
msgstr "je bent afgemeld van je account"
#~ msgctxt "konnect.consent.question"
#~ msgid "Allow {clientDisplayName} to do this?"
#~ msgstr "{clientDisplayName} toestaan dit te doen?"
#~ msgctxt "konnect.error.login.validate.missingUsername"
#~ msgid "Enter an username"
#~ msgstr "Voer een gebruikersnaam in"
#~ msgctxt "konnect.welcome.signoutButton.label"
#~ msgid "Sign out"
#~ msgstr "Afmelden"
#~ msgctxt "konnect.chooseaccount.subHeader"
#~ msgid "to sign in to Kopano"
#~ msgstr "om aan te melden bij Kopano"
#~ msgctxt "konnect.login.subHeader"
#~ msgid "with your Kopano account"
#~ msgstr "met je Kopano account"
#~ msgctxt "konnect.consent.message"
#~ msgid "{clientDisplayName} wants to"
#~ msgstr "{clientDisplayName} wil"
+194
View File
@@ -0,0 +1,194 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreGraph Connect Identifier\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-09T19:33:04.641Z\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. From: konnect##loading##error##headline
#: konnect##loading##error##headline
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
#. From: konnect##login##retryButton##label
#: konnect##login##retryButton##label
msgid "Retry"
msgstr ""
#. From: konnect##login##usernameField##placeholder##email
#: konnect##login##usernameField##placeholder##email
msgid "Email"
msgstr ""
#. From: konnect##login##usernameField##placeholder##identity
#: konnect##login##usernameField##placeholder##identity
msgid "Identity"
msgstr ""
#. From: konnect##login##usernameField##placeholder##username
#: konnect##login##usernameField##placeholder##username
msgid "Username"
msgstr ""
#. From: konnect##login##headline
#: konnect##login##headline
msgid "Sign in"
msgstr ""
#. From: konnect##login##passwordField##label
#: konnect##login##passwordField##label
msgid "Password"
msgstr ""
#. From: konnect##login##nextButton##label
#: konnect##login##nextButton##label
msgid "Next"
msgstr ""
#. From: konnect##scopeDescription##aliasBasic
#: konnect##scopeDescription##aliasBasic
msgid "Access your basic account information"
msgstr ""
#. From: konnect##scopeDescription##offlineAccess
#: konnect##scopeDescription##offlineAccess
msgid "Keep the allowed access persistently and forever"
msgstr ""
#. From: konnect##scopeDescription##scope
#: konnect##scopeDescription##scope
msgid "Scope: {{scope}}"
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##headline
#: konnect##goodbye##headline
msgid "Goodbye"
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##subHeader
#: konnect##goodbye##subHeader
msgid "you have been signed out from your account"
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##message##close
#: konnect##goodbye##message##close
msgid "You can close this window now."
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##message##confirm
#: konnect##goodbye##message##confirm
msgid "Press the button below, to sign out from your account now."
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##confirm##headline
#: konnect##goodbye##confirm##headline
msgid "Hello {{displayName}}"
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##confirm##subHeader
#: konnect##goodbye##confirm##subHeader
msgid "please confirm sign out"
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##signoutButton##label
#. konnect##welcome##signoutButton##label
#: konnect##goodbye##signoutButton##label
#: konnect##welcome##signoutButton##label
msgid "Sign out"
msgstr ""
#. From: konnect##chooseaccount##headline
#: konnect##chooseaccount##headline
msgid "Choose an account"
msgstr ""
#. From: konnect##chooseaccount##subHeader
#: konnect##chooseaccount##subHeader
msgid "to sign in"
msgstr ""
#. From: konnect##chooseaccount##useOther##persona##label
#: konnect##chooseaccount##useOther##persona##label
msgid "?"
msgstr ""
#. From: konnect##chooseaccount##useOther##label
#: konnect##chooseaccount##useOther##label
msgid "Use another account"
msgstr ""
#. From: konnect##consent##headline
#: konnect##consent##headline
msgid "Hi {{displayName}}"
msgstr ""
#. From: konnect##consent##message
#: konnect##consent##message
msgid "<0><0><0></0></0></0> wants to"
msgstr ""
#. From: konnect##consent##tooltip##client
#: konnect##consent##tooltip##client
msgid "Clicking \"Allow\" will redirect you to: {{redirectURI}}"
msgstr ""
#. From: konnect##consent##question
#: konnect##consent##question
msgid "Allow <1><0></0></1> to do this?"
msgstr ""
#. From: konnect##consent##consequence
#: konnect##consent##consequence
msgid "By clicking Allow, you allow this app to use your information."
msgstr ""
#. From: konnect##consent##cancelButton##label
#: konnect##consent##cancelButton##label
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. From: konnect##consent##allowButton##label
#: konnect##consent##allowButton##label
msgid "Allow"
msgstr ""
#. From: konnect##welcome##headline
#: konnect##welcome##headline
msgid "Welcome {{displayName}}"
msgstr ""
#. From: konnect##welcome##message
#: konnect##welcome##message
msgid "You are signed in - awesome!"
msgstr ""
#. From: konnect##error##login##validate##missingUsername
#: konnect##error##login##validate##missingUsername
msgid "Enter a valid value."
msgstr ""
#. From: konnect##error##login##validate##missingPassword
#: konnect##error##login##validate##missingPassword
msgid "Enter your password."
msgstr ""
#. From: konnect##error##login##failed
#: konnect##error##login##failed
msgid "Logon failed. Please verify your credentials and try again."
msgstr ""
#. From: konnect##error##http##networkError
#: konnect##error##http##networkError
msgid "Network error. Please check your connection and try again."
msgstr ""
#. From: konnect##error##http##unexpectedResponseStatus
#: konnect##error##http##unexpectedResponseStatus
msgid "Unexpected HTTP response: {{status}}. Please check your connection and try again."
msgstr ""
#. From: konnect##error##http##unexpectedResponseState
#: konnect##error##http##unexpectedResponseState
msgid "Unexpected response state: {{state}}"
msgstr ""
+198
View File
@@ -0,0 +1,198 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreGraph Connect Identifier\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-09T19:33:04.641Z\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-09T10:29:32.094Z\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh-CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. From: konnect##consent##message
#: konnect##consent##message
msgid "<0><0><0></0></0></0> wants to"
msgstr ""
#. From: konnect##chooseaccount##useOther##persona##label
#: konnect##chooseaccount##useOther##persona##label
msgid "?"
msgstr ""
#. From: konnect##scopeDescription##aliasBasic
#: konnect##scopeDescription##aliasBasic
msgid "Access your basic account information"
msgstr ""
#. From: konnect##consent##allowButton##label
#: konnect##consent##allowButton##label
msgid "Allow"
msgstr ""
#. From: konnect##consent##question
#: konnect##consent##question
msgid "Allow <1><0></0></1> to do this?"
msgstr ""
#. From: konnect##consent##consequence
#: konnect##consent##consequence
msgid "By clicking Allow, you allow this app to use your information."
msgstr ""
#. From: konnect##consent##cancelButton##label
#: konnect##consent##cancelButton##label
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. From: konnect##chooseaccount##headline
#: konnect##chooseaccount##headline
msgid "Choose an account"
msgstr ""
#. From: konnect##consent##tooltip##client
#: konnect##consent##tooltip##client
msgid "Clicking \"Allow\" will redirect you to: {{redirectURI}}"
msgstr ""
#. From: konnect##login##usernameField##placeholder##email
#: konnect##login##usernameField##placeholder##email
msgid "Email"
msgstr ""
#. From: konnect##error##login##validate##missingUsername
#: konnect##error##login##validate##missingUsername
msgid "Enter a valid value."
msgstr ""
#. From: konnect##error##login##validate##missingPassword
#: konnect##error##login##validate##missingPassword
msgid "Enter your password."
msgstr ""
#. From: konnect##loading##error##headline
#: konnect##loading##error##headline
msgid "Failed to connect to server"
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##headline
#: konnect##goodbye##headline
msgid "Goodbye"
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##confirm##headline
#: konnect##goodbye##confirm##headline
msgid "Hello {{displayName}}"
msgstr ""
#. From: konnect##consent##headline
#: konnect##consent##headline
msgid "Hi {{displayName}}"
msgstr ""
#. From: konnect##login##usernameField##placeholder##identity
#: konnect##login##usernameField##placeholder##identity
msgid "Identity"
msgstr ""
#. From: konnect##scopeDescription##offlineAccess
#: konnect##scopeDescription##offlineAccess
msgid "Keep the allowed access persistently and forever"
msgstr ""
#. From: konnect##error##login##failed
#: konnect##error##login##failed
msgid "Logon failed. Please verify your credentials and try again."
msgstr ""
#. From: konnect##error##http##networkError
#: konnect##error##http##networkError
msgid "Network error. Please check your connection and try again."
msgstr ""
#. From: konnect##login##nextButton##label
#: konnect##login##nextButton##label
msgid "Next"
msgstr ""
#. From: konnect##login##passwordField##label
#: konnect##login##passwordField##label
msgid "Password"
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##message##confirm
#: konnect##goodbye##message##confirm
msgid "Press the button below, to sign out from your account now."
msgstr ""
#. From: konnect##login##retryButton##label
#: konnect##login##retryButton##label
msgid "Retry"
msgstr ""
#. From: konnect##scopeDescription##scope
#: konnect##scopeDescription##scope
msgid "Scope: {{scope}}"
msgstr ""
#. From: konnect##login##headline
#: konnect##login##headline
msgid "Sign in"
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##signoutButton##label
#. konnect##welcome##signoutButton##label
#: konnect##goodbye##signoutButton##label
#: konnect##welcome##signoutButton##label
msgid "Sign out"
msgstr ""
#. From: konnect##error##http##unexpectedResponseStatus
#: konnect##error##http##unexpectedResponseStatus
msgid "Unexpected HTTP response: {{status}}. Please check your connection and try again."
msgstr ""
#. From: konnect##error##http##unexpectedResponseState
#: konnect##error##http##unexpectedResponseState
msgid "Unexpected response state: {{state}}"
msgstr ""
#. From: konnect##chooseaccount##useOther##label
#: konnect##chooseaccount##useOther##label
msgid "Use another account"
msgstr ""
#. From: konnect##login##usernameField##placeholder##username
#: konnect##login##usernameField##placeholder##username
msgid "Username"
msgstr ""
#. From: konnect##welcome##headline
#: konnect##welcome##headline
msgid "Welcome {{displayName}}"
msgstr ""
#. From: konnect##welcome##message
#: konnect##welcome##message
msgid "You are signed in - awesome!"
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##message##close
#: konnect##goodbye##message##close
msgid "You can close this window now."
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##confirm##subHeader
#: konnect##goodbye##confirm##subHeader
msgid "please confirm sign out"
msgstr ""
#. From: konnect##chooseaccount##subHeader
#: konnect##chooseaccount##subHeader
msgid "to sign in"
msgstr ""
#. From: konnect##goodbye##subHeader
#: konnect##goodbye##subHeader
msgid "you have been signed out from your account"
msgstr ""