3460 lines
163 KiB
XML
3460 lines
163 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="he">
|
||
<context>
|
||
<name>AccountBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/AccountBar.qml" line="27"/>
|
||
<source>Navigation bar</source>
|
||
<translation>סרגל ניווט</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/AccountBar.qml" line="112"/>
|
||
<source>Add Account</source>
|
||
<translation>הוספת חשבון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/AccountBar.qml" line="139"/>
|
||
<source>Activity</source>
|
||
<translation>פעילות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/AccountBar.qml" line="153"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>הגדרות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/AccountBar.qml" line="182"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>יציאה</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AccountConfiguredSetupWizardState</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/states/accountconfiguredsetupwizardstate.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Invalid local download directory: %1</source>
|
||
<translation>תיקיית הורדה מקומית לא חוקית: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/states/accountconfiguredsetupwizardstate.cpp" line="57"/>
|
||
<source>path must be absolute</source>
|
||
<translation>הנתיב צריך להיות מוחלט</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AccountConfiguredWizardPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.ui" line="33"/>
|
||
<source>✓ You're all set!</source>
|
||
<translation>הכל מוכן ✓</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.ui" line="68"/>
|
||
<source>Advanced configuration</source>
|
||
<translation>תצורה מתקדמת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.ui" line="140"/>
|
||
<source>Configure files download:</source>
|
||
<translation>הגדרת הורדת קבצים:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.ui" line="147"/>
|
||
<source>Synchronize all existing spaces</source>
|
||
<translation>סנכרון כל המרחבים הקיימים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.ui" line="157"/>
|
||
<source>After completing this wizard, you can set up folder synchronization manually.</source>
|
||
<translation>לאחר השלמת אשף זה, ניתן להגדיר סנכרון תיקיות באופן ידני.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.ui" line="160"/>
|
||
<source>Configure synchronization manually</source>
|
||
<translation>הגדרת סנכרון באופן ידני</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.ui" line="200"/>
|
||
<source>Choose local download directory:</source>
|
||
<translation>בחירת תיקיית הורדה מקומית:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.ui" line="223"/>
|
||
<source>Restore default value</source>
|
||
<translation>שחזור ברירת המחדל</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AppImageUpdateAvailableWidgetUi</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/appimageupdateavailablewidget.ui" line="123"/>
|
||
<source>Skip this version</source>
|
||
<translation>דלג על גרסה זו</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AppProvider</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/appprovider.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Failed to open »%1« in web. Error: %2.</source>
|
||
<translation>פתיחת »%1« ברשת נכשלה. שגיאה: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChecksumHeader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/checksums.cpp" line="124"/>
|
||
<source>The checksum header is malformed: %1</source>
|
||
<translation>כותרת סיכום הביקורת פגומה: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/checksums.cpp" line="128"/>
|
||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||
<translation>כותרת סיכום הביקורת מכילה סוג סיכום ביקורת לא ידוע '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CommandLine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="98"/>
|
||
<source>%1 version %2<byte value="xd"/>
|
||
File synchronization desktop utility.</source>
|
||
<translation>%1 גרסה %2<byte value="xd"/>
|
||
כלי ציוד שולחני לסנכרון קבצים.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="106"/>
|
||
<source>For more information, see %1</source>
|
||
<comment>link to homepage</comment>
|
||
<translation>למידע נוסף, ראה %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Start with the main window visible, or if it is already running, bring it to the front. By default, the client launches in the background.</source>
|
||
<translation>התחל עם החלון הראשי גלוי, או אם הוא כבר רץ, הבא אותו לחזית. כברירת מחדל, הלקוח מופעל ברקע.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Quit the running instance.</source>
|
||
<translation>יציאה מהמופע הפעיל.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Write log to file (use - to write to stdout).</source>
|
||
<translation>כתיבת יומן לקובץ (שימוש ב - לכתיבה ל-stdout).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Write each sync log output in a new file in folder.</source>
|
||
<translation>כתיבת כל פלט יומן סנכרון לקובץ חדש בתיקייה.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Flush the log file after every write.</source>
|
||
<translation>ריקון קובץ היומן לאחר כל כתיבה.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Output debug-level messages in the log.</source>
|
||
<translation>פלט הודעות ברמת ניפוי באגים ביומן.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Enable debug mode.</source>
|
||
<translation>אפשור מצב ניפוי באגים.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Forward all arguments to the cmd client. This argument must be the first.</source>
|
||
<translation>העברת כל הארגומנטים ללקוח שורת הפקודה (cmd). ארגומנט זה חייב להיות הראשון.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="151"/>
|
||
<source>--logfile and --logdir are mutually exclusive</source>
|
||
<translation>--logfile ו---logdir סותרים זה את זה</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Credentials</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/credentials/Credentials.qml" line="47"/>
|
||
<source>Stay logged out</source>
|
||
<translation>הישאר מנותק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/credentials/Credentials.qml" line="85"/>
|
||
<source>Connecting %1 to:
|
||
%2</source>
|
||
<translation>מתחבר %1 אל:
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/credentials/Credentials.qml" line="85"/>
|
||
<source>Connecting to:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>מתחבר אל:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiscoverWebFingerServiceJobFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/jobs/discoverwebfingerservicejobfactory.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Invalid reply received from server</source>
|
||
<translation>התקבלה תשובה לא חוקית מהשרת</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FetchUserInfoJobFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/networkjobs/fetchuserinfojobfactory.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Failed to retrieve user info</source>
|
||
<translation>קבלת פרטי משתמש נכשלה</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileSystem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="273"/>
|
||
<source>Could not remove folder</source>
|
||
<translation>לא ניתן להסיר תיקייה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/filesystembase.cpp" line="196"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/filesystembase.cpp" line="198"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/filesystembase.cpp" line="257"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/filesystembase.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Can't rename »%1«, the file is currently in use</source>
|
||
<translation>לא ניתן לשנות שם ל-»%1«, הקובץ בשימוש כרגע</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FolderDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="32"/>
|
||
<source>Folder Sync</source>
|
||
<translation>סנכרון תיקייה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="72"/>
|
||
<source>Manage Account</source>
|
||
<translation>ניהול חשבון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="78"/>
|
||
<source>Log in</source>
|
||
<translation>התחברות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="78"/>
|
||
<source>Log out</source>
|
||
<translation>התנתקות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="82"/>
|
||
<source>Reconnect</source>
|
||
<translation>התחברות מחדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="92"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>הסרה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="99"/>
|
||
<source>Account options Menu</source>
|
||
<translation>תפריט אפשרויות חשבון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="332"/>
|
||
<source>Restart sync</source>
|
||
<translation>הפעלת סנכרון מחדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="332"/>
|
||
<source>Force sync now</source>
|
||
<translation>אלץ סנכרון כעת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="340"/>
|
||
<source>Resume sync</source>
|
||
<translation>חידוש סנכרון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="340"/>
|
||
<source>Pause sync</source>
|
||
<translation>השהיית סנכרון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="348"/>
|
||
<source>Choose what to sync</source>
|
||
<translation>בחר מה לסנכרן</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="355"/>
|
||
<source>Remove Space</source>
|
||
<translation>הסרת מרחב</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="362"/>
|
||
<source>Sync options menu</source>
|
||
<translation>תפריט אפשרויות סנכרון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="374"/>
|
||
<source>Add Space</source>
|
||
<translation>הוספת מרחב</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="394"/>
|
||
<source>You are synchronizing %1 out of %2 Spaces</source>
|
||
<translation>הנך מסנכרן %1 מתוך %2 מרחבים</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FolderError</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderError.qml" line="68"/>
|
||
<source>Show less</source>
|
||
<translation>הצג פחות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderError.qml" line="95"/>
|
||
<source>Show more</source>
|
||
<translation>הצג עוד</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FolderStatus</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="98"/>
|
||
<source>'%1'</source>
|
||
<translation>'%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Syncing %1</source>
|
||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||
<translation>מסנכרן את %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||
<source>, ⬇️ %1/s</source>
|
||
<translation>, ⬇️ %1/שנ'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="124"/>
|
||
<source>, ⬆️ %1/s</source>
|
||
<translation>, ⬆️ %1/שנ'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="128"/>
|
||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||
<translation>%1 %2 (%3 מתוך %4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="133"/>
|
||
<source>%1 %2</source>
|
||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||
<translation>%1 %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
|
||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||
<translation>%5 נותרו, %1 מתוך %2, קובץ %3 מתוך %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="158"/>
|
||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||
<extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||
<translation>%1 מתוך %2, קובץ %3 מתוך %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="162"/>
|
||
<source>file %1 of %2</source>
|
||
<translation>קובץ %1 מתוך %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FolderWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||
<source><b>Error:</b> %1</source>
|
||
<translation><b>שגיאה:</b> %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||
<translation><b>אזהרה:</b> %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizard.cpp" line="53"/>
|
||
<source><b>Error:</b><ul>%1</ul></source>
|
||
<translation><b>שגיאה:</b><ul>%1</ul></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizard.cpp" line="54"/>
|
||
<source><b>Warning:</b><ul>%1</ul></source>
|
||
<translation><b>אזהרה:</b><ul>%1</ul></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FolderWizardSourcePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>טופס</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardsourcepage.ui" line="20"/>
|
||
<source>Select a local folder to synchronize your Spaces to:</source>
|
||
<translation>בחר תיקייה מקומית לסנכרון המרחבים שלך אליה:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardsourcepage.ui" line="32"/>
|
||
<source>Enter the path to the Spaces root folder. This folder will contain all your synchronized Spaces.</source>
|
||
<translation>הזן את הנתיב לתיקיית השורש של המרחבים. תיקייה זו תכיל את כל המרחבים המסונכרנים שלך.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardsourcepage.ui" line="39"/>
|
||
<source>Click to select the Spaces root folder.</source>
|
||
<translation>לחץ לבחירת תיקיית השורש של המרחבים.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardsourcepage.ui" line="42"/>
|
||
<source>&Choose...</source>
|
||
<translation>&בחר...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FolderWizardTargetPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>טופס</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardtargetpage.ui" line="20"/>
|
||
<source>Select a remote destination folder</source>
|
||
<translation>בחר תיקיית יעד מרוחקת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardtargetpage.ui" line="49"/>
|
||
<source>Create Folder</source>
|
||
<translation>צור תיקייה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardtargetpage.ui" line="56"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>רענן</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardtargetpage.ui" line="39"/>
|
||
<source>Folders</source>
|
||
<translation>תיקיות</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OAuthCredentials</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/credentials/OAuthCredentials.qml" line="32"/>
|
||
<source>Log in with your web browser</source>
|
||
<translation>התחברות באמצעות דפדפן האינטרנט</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/credentials/OAuthCredentials.qml" line="32"/>
|
||
<source>Login failed, please try it again</source>
|
||
<translation>ההתחברות נכשלה, נא לנסות שוב</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/credentials/OAuthCredentials.qml" line="51"/>
|
||
<source>Reopen web browser</source>
|
||
<translation>פתיחה מחדש של דפדפן האינטרנט</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/credentials/OAuthCredentials.qml" line="51"/>
|
||
<source>Open web browser</source>
|
||
<translation>פתיחת דפדפן האינטרנט</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/credentials/OAuthCredentials.qml" line="67"/>
|
||
<source>Copy URL</source>
|
||
<translation>העתקת כתובת (URL)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/credentials/OAuthCredentials.qml" line="100"/>
|
||
<source>Restart authentication</source>
|
||
<translation>הפעלה מחדש של האימות</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OAuthCredentialsSetupWizardState</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/states/oauthcredentialssetupwizardstate.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Error while trying to log in to OAuth2-enabled server.</source>
|
||
<translation>שגיאה בעת ניסיון התחברות לשרת עם אימות OAuth2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/states/oauthcredentialssetupwizardstate.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Oauth2 authentication requires a secured connection.</source>
|
||
<translation>אימות Oauth2 מחייב חיבור מאובטח.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="24"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>אודות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="108"/>
|
||
<source>&Update Channel</source>
|
||
<translation>&ערוץ עדכון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="137"/>
|
||
<source>&Restart && Update</source>
|
||
<translation>&הפעלה מחדש ועדכון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="148"/>
|
||
<source>Versions</source>
|
||
<translation>גרסאות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||
<source>beta</source>
|
||
<translation>בטא</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Change update channel?</source>
|
||
<translation>שינוי ערוץ עדכון?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="159"/>
|
||
<source><html>The update channel determines which client updates will be offered for installation.<ul><li>"stable" contains only upgrades that are considered reliable</li>%1</ul><br>⚠️Downgrades are not supported. If you switch to a stable channel this change will only be applied with the next major release.</html></source>
|
||
<translation><html>ערוץ העדכון קובע אילו עדכוני לקוח יוצעו להתקנה.<ul><li>"stable" מכיל רק שדרוגים הנחשבים לאמינים</li>%1</ul><br>⚠️חזרה לגרסה קודמת אינה נתמכת. אם תעבור לערוץ ה-stable השינוי יוחל רק עם המהדורה הגדולה הבאה.</html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="165"/>
|
||
<source><li>"beta" may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly</li></source>
|
||
<translation><li>"beta" עשוי להכיל תכונות חדשות ותיקוני באגים, אך עדיין לא נבדק ביסודיות</li></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Change update channel</source>
|
||
<translation>שינוי ערוץ עדכון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>ביטול</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Connection timed out</source>
|
||
<translation>פסק זמן בחיבור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||
<translation>שגיאה לא ידועה: תגובת הרשת נמחקה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||
<translation>השרת השיב "%1 %2" ל-"%3 %4"</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Account</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="136"/>
|
||
<source>%1@%2</source>
|
||
<translation>%1@%2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::AccountModalWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountmodalwidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>טופס</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountmodalwidget.ui" line="26"/>
|
||
<source>GroupBox</source>
|
||
<translation>תיבת קבוצה</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>טופס</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="58"/>
|
||
<source>Preparing the account</source>
|
||
<translation>מכין את החשבון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="86"/>
|
||
<source>Sync connections</source>
|
||
<translation>חיבורי סנכרון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>ביטול</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Choose what to sync</source>
|
||
<translation>בחר מה לסנכרן</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Confirm removal of Space</source>
|
||
<translation>אישור הסרת מרחב</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="198"/>
|
||
<source><p>Do you really want to stop syncing the Space »%1«?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||
<translation><p>האם אתה בטוח שברצונך להפסיק לסנכרן את המרחב »%1«?</p><p><b>הערה:</b> פעולה זו <b>לא</b> תמחק קבצים כלשהם.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Remove Space</source>
|
||
<translation>הסרת מרחב</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Sync Running</source>
|
||
<translation>סנכרון פעיל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
|
||
<source>The sync operation is running.<br/>Do you want to stop it?</source>
|
||
<translation>פעולת הסנכרון פועלת.<br/>האם ברצונך להפסיק אותה?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="263"/>
|
||
<source>Sync paused by user</source>
|
||
<translation>הסנכרון הושהה על ידי המשתמש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="272"/>
|
||
<source>Internet connection is metered</source>
|
||
<translation>חיבור האינטרנט מדוד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="273"/>
|
||
<source>Synchronization is paused because the Internet connection is a metered connection<p>Do you really want to force a Synchronization now?</source>
|
||
<translation>הסנכרון מושהה מכיוון שחיבור האינטרנט הוא חיבור מדוד<p>האם אתה בטוח שברצונך לאלץ סנכרון כעת?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||
<source>User triggered force sync</source>
|
||
<translation>המשתמש הפעיל סנכרון מאולץ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||
<source>Mark as read</source>
|
||
<translation>סמן כנקרא</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Connected</source>
|
||
<translation>מחובר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
|
||
<source>Signed out</source>
|
||
<translation>מנותק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="367"/>
|
||
<source>Captive portal prevents connections to the server.</source>
|
||
<translation>פורטל שבוי מונע חיבורים לשרת.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||
<source>Sync is paused due to metered internet connection</source>
|
||
<translation>הסנכרון מושהה עקב חיבור אינטרנט מדוד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="371"/>
|
||
<source>Connecting...</source>
|
||
<translation>מתחבר...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
|
||
<source>Disconnected</source>
|
||
<translation>מנותק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
|
||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||
<translation>אישור הסרת חשבון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
|
||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account %1«?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||
<translation><p>האם אתה בטוח שברצונך להסיר את החיבור לחשבון %1«?</p><p><b>הערה:</b> פעולה זו <b>לא</b> תמחק קבצים כלשהם.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||
<source>Remove connection</source>
|
||
<translation>הסרת חיבור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
|
||
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||
<translation>גרסת השרת %1 אינה נתמכת! המשך על אחריותך בלבד.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Local Activity</source>
|
||
<translation>פעילות מקומית</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="47"/>
|
||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Not Synced</source>
|
||
<translation>לא מסונכרן</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||
<translation>לא מסונכרן (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::AppImageUpdateAvailableWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/appimageupdateavailablewidget.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Installed version: %1</source>
|
||
<translation>גרסה מותקנת: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/appimageupdateavailablewidget.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Available update: %1</source>
|
||
<translation>עדכון זמין: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/appimageupdateavailablewidget.cpp" line="37"/>
|
||
<source>An update is available for this AppImage of %1. Do you want to install this update?
|
||
|
||
The update will be performed in the background, and overwrite the current AppImage file. You need to restart the app to complete the update.</source>
|
||
<translation>קיים עדכון זמין עבור AppImage זה של %1. האם ברצונך להתקין את העדכון?
|
||
|
||
העדכון יבוצע ברקע וישכתב את קובץ ה-AppImage הנוכחי. יהיה עליך להפעיל מחדש את האפליקציה כדי להשלים את העדכון.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Application</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>יציאה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Unsupported Server Version</source>
|
||
<translation>גרסת שרת לא נתמכת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="189"/>
|
||
<source>The server on account »%1« runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||
<translation>השרת בחשבון »%1« מריץ גרסה לא נתמכת %2. שימוש בלקוח זה עם גרסאות שרת לא נתמכות לא נבדק ועלול להיות מסוכן. המשך על אחריותך בלבד.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Application is shutting down</source>
|
||
<translation>האפליקציה נסגרת</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::CfApiVfsPluginFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/cfapi/vfs_cfapi.cpp" line="140"/>
|
||
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/cfapi/vfs_cfapi.cpp" line="144"/>
|
||
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/cfapi/vfs_cfapi.cpp" line="148"/>
|
||
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::CommonStrings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/commonstrings.cpp" line="27"/>
|
||
<source>file manager</source>
|
||
<translation>מנהל קבצים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/commonstrings.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Show in %1</source>
|
||
<translation>הצג ב-%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/commonstrings.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Show »%1« in %2</source>
|
||
<translation>הצג את »%1« ב-%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/commonstrings.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Show in web browser</source>
|
||
<translation>הצג בדפדפן האינטרנט</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/commonstrings.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>העתק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/commonstrings.cpp" line="51"/>
|
||
<source>%n Filter(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n מסנן</numerusform><numerusform>%n מסננים</numerusform><numerusform>%n מסננים</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ConnectionValidator</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="90"/>
|
||
<source>timeout</source>
|
||
<translation>פסק זמן</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::CredentialJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/credentialmanager.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Failed to parse credentials %1</source>
|
||
<translation>כשלונו של ניתוח פרטי האימות %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="262"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="304"/>
|
||
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
|
||
<translation>שגיאת שרת: תשובת PROPFIND אינה במבנה XML!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Error while opening directory »%1«</source>
|
||
<translation>שגיאה בעת פתיחת התיקייה »%1«</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
|
||
<translation>התיקייה אינה נגישה בלקוח, הגישה נדחתה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Directory not found: »%1«</source>
|
||
<translation>התיקייה לא נמצאה: »%1«</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ExpandingHeaderView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/models/expandingheaderview.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Reset column sizes</source>
|
||
<translation>איפוס גדלי עמודות</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Folder</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="148"/>
|
||
<source>The path »%1« is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder.</source>
|
||
<translation>הנתיב »%1« ארוך מדי. נא לאפשר נתיבים ארוכים בהגדרות Windows או לבחור תיקייה אחרת.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Failed to open the database for »%1«.</source>
|
||
<translation>פתיחת מסד הנתונים עבור »%1« נכשלה.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Local folder »%1« does not exist.</source>
|
||
<translation>התיקייה המקומית »%1« אינה קיימת.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="199"/>
|
||
<source>»%1« should be a folder but is not.</source>
|
||
<translation>»%1« אמור להיות תיקייה אך אינו כזה.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="201"/>
|
||
<source>»%1« is not readable.</source>
|
||
<translation>»%1« אינו קריא.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="203"/>
|
||
<source>»%1« is not writable.</source>
|
||
<translation>»%1« אינו ניתן לכתיבה.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
|
||
<source>»%1« and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||
<translation><numerusform>»%1« וקובץ אחד נוסף הוסרו.</numerusform><numerusform>»%1« ו-%n קבצים נוספים הוסרו.</numerusform><numerusform>»%1« ו-%n קבצים נוספים הוסרו.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
|
||
<source>»%1« has been removed.</source>
|
||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||
<translation>»%1« הוסר.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
|
||
<source>»%1« and %n other file(s) have been added.</source>
|
||
<translation><numerusform>»%1« וקובץ אחד נוסף התווספו.</numerusform><numerusform>»%1« ו-%n קבצים נוספים התווספו.</numerusform><numerusform>»%1« ו-%n קבצים נוספים התווספו.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
|
||
<source>»%1« has been added.</source>
|
||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||
<translation>»%1« התווסף.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
|
||
<source>»%1« and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||
<translation><numerusform>»%1« וקובץ אחד נוסף עודכנו.</numerusform><numerusform>»%1« ו-%n קבצים נוספים עודכנו.</numerusform><numerusform>»%1« ו-%n קבצים נוספים עודכנו.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
|
||
<source>»%1« has been updated.</source>
|
||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||
<translation>»%1« עודכן.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
|
||
<source>»%1« has been renamed to »%2« and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||
<translation><numerusform>»%1« שונה ל-»%2« וקובץ אחד נוסף שונה שם.</numerusform><numerusform>»%1« שונה ל-»%2« ו-%n קבצים נוספים שונו שם.</numerusform><numerusform>»%1« שונה ל-»%2« ו-%n קבצים נוספים שונו שם.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
|
||
<source>»%1« has been renamed to »%2«.</source>
|
||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||
<translation>»%1« שונה שם ל-»%2«.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
|
||
<source>»%1« has been moved to »%2« and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||
<translation><numerusform>»%1« הועבר ל-»%2« וקובץ אחד נוסף הועבר.</numerusform><numerusform>»%1« הועבר ל-»%2« ו-%n קבצים נוספים הועברו.</numerusform><numerusform>»%1« הועבר ל-»%2« ו-%n קבצים נוספים הועברו.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
|
||
<source>»%1« has been moved to »%2«.</source>
|
||
<translation>»%1« הועבר ל-»%2«.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
|
||
<source>»%1« and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||
<translation><numerusform>ל-»%1« וקובץ אחד נוסף יש התנגשויות סנכרון.</numerusform><numerusform>ל-»%1« ו-%n קבצים נוספים יש התנגשויות סנכרון.</numerusform><numerusform>ל-»%1« ו-%n קבצים נוספים יש התנגשויות סנכרון.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
|
||
<source>»%1« has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||
<translation>ל-»%1« יש התנגשות סנכרון. נא לבדוק את קובץ ההתנגשות!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
|
||
<source>»%1« and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||
<translation><numerusform>לא ניתן לסנכרן את »%1« וקובץ אחד נוסף עקב שגיאות. ראו את היומן לפרטים.</numerusform><numerusform>לא ניתן לסנכרן את »%1« ו-%n קבצים נוספים עקב שגיאות. ראו את היומן לפרטים.</numerusform><numerusform>לא ניתן לסנכרן את »%1« ו-%n קבצים נוספים עקב שגיאות. ראו את היומן לפרטים.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
|
||
<source>»%1« could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||
<translation>לא ניתן לסנכרן את »%1« עקב שגיאה. ראו את היומן לפרטים.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="512"/>
|
||
<source>Sync Activity</source>
|
||
<translation>פעילות סנכרון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="714"/>
|
||
<source>Switching VFS mode on folder »%1«</source>
|
||
<translation>החלפת מצב VFS בתיקייה »%1«</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1054"/>
|
||
<source>The folder »%1« was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||
<translation>התיקייה »%1« נוצרה אך הוחרגה מסנכרון בעבר. נתונים בתוכה לא יסונכרנו.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1057"/>
|
||
<source>The file »%1« was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||
<translation>הקובץ »%1« נוצר אך הוחרג מסנכרון בעבר. הוא לא יסונכרן.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1061"/>
|
||
<source>»%1« is not synchronized</source>
|
||
<translation>»%1« אינו מסונכרן</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
|
||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||
<translation>לא ניתן לקרוא את קובץ ההחרגה של המערכת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1069"/>
|
||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||
|
||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||
|
||
%1</source>
|
||
<translation>לא ניתן לעקוב אחר שינויים בתיקיות מסונכרנות באופן אמין.
|
||
|
||
משמעות הדבר היא שלקוח הסנכרון עלול שלא להעלות שינויים מקומיים מיידית ובמקום זאת יסרוק שינויים מקומיים ויעלה אותם מדי פעם (מדי שעתיים כברירת מחדל).
|
||
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="239"/>
|
||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||
<translation>לא ניתן לאפס את מצב התיקייה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="240"/>
|
||
<source>An old sync journal %1 was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||
<translation>יומן סנכרון ישן %1 נמצא, אך לא ניתן להסירו. נא לוודא שאף אפליקציה אינה משתמשת בו כרגע.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="302"/>
|
||
<source>Account disconnected or paused</source>
|
||
<translation>החשבון מנותק או מושהה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="446"/>
|
||
<source>Folder is about to be removed</source>
|
||
<translation>התיקייה עומדת להסרה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="469"/>
|
||
<source> (backup)</source>
|
||
<translation> (גיבוי)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="474"/>
|
||
<source> (backup %1)</source>
|
||
<translation> (גיבוי %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="515"/>
|
||
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
|
||
<translation>הסנכרון עבר בהצלחה, קיימות התנגשויות לא פתורות.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="524"/>
|
||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||
<translation>%1 (הסנכרון מושהה)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="535"/>
|
||
<source>The folder »%1« is already in use by application %2!</source>
|
||
<translation>התיקייה »%1« כבר בשימוש על ידי האפליקציה %2!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="548"/>
|
||
<source>The folder »%1« is already in use by another account.</source>
|
||
<translation>התיקייה »%1« כבר בשימוש על ידי חשבון אחר.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="624"/>
|
||
<source>The local folder »%1« already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another local folder!</source>
|
||
<translation>התיקייה המקומית »%1« כבר מכילה תיקייה המשמשת לחיבור סנכרון. נא לבחור תיקייה מקומית אחרת!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="630"/>
|
||
<source>The local folder »%1« is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another local folder!</source>
|
||
<translation>התיקייה המקומית »%1« כבר כלולה בתוך תיקייה המשמשת לחיבור סנכרון. נא לבחור תיקייה מקומית אחרת!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="638"/>
|
||
<source>Please pick another local folder for »%1«.</source>
|
||
<translation>נא לבחור תיקייה מקומית אחרת עבור »%1«.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="701"/>
|
||
<source>Multiple accounts are sharing the folder »%1«.
|
||
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
|
||
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
|
||
<translation>מספר חשבונות משתפים את התיקייה »%1«.
|
||
תצורה זו ידועה כגורמת לאובדן נתונים ואינה נתמכת יותר.
|
||
נא לשקול להסיר תיקייה זו מהחשבון ולהוסיפה מחדש.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="563"/>
|
||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||
<translation>לא נבחרה תיקייה חוקית!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="581"/>
|
||
<source>The selected path does not exist!</source>
|
||
<translation>הנתיב שנבחר אינו קיים!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="585"/>
|
||
<source>The folder »%1« is used in a folder sync connection!</source>
|
||
<translation>התיקייה »%1« משמשת לחיבור סנכרון!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="591"/>
|
||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||
<translation>הנתיב שנבחר אינו תיקייה!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="595"/>
|
||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||
<translation>אין לך הרשאת כתיבה לתיקייה שנבחרה!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="621"/>
|
||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||
<translation>כבר קיים סנכרון מהשרת לתיקייה מקומית זו. נא לבחור תיקייה מקומית אחרת!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
|
||
<source>There are unresolved conflicts.</source>
|
||
<translation>קיימות התנגשויות לא פתורות.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="303"/>
|
||
<source>%1 of %2 used</source>
|
||
<translation>%1 מתוך %2 בשימוש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="386"/>
|
||
<source>Checking for changes in remote »%1«</source>
|
||
<translation>בודק שינויים ב-»%1« המרוחק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="388"/>
|
||
<source>Checking for changes in local »%1«</source>
|
||
<translation>בודק שינויים ב-»%1« המקומי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Reconciling changes</source>
|
||
<translation>מיישב שינויים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="269"/>
|
||
<source>Local folder: %1</source>
|
||
<translation>תיקייה מקומית: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderWatcher</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="143"/>
|
||
<source>The watcher did not receive a test notification.</source>
|
||
<translation>הצופה (Watcher) לא קיבל הודעת בדיקה.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="81"/>
|
||
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
|
||
<translation>בעיה זו מתרחשת בדרך כלל כאשר משאבי ה-inotify watches מוצו. בדקו את השאלות הנפוצות (FAQ) לפרטים.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizard.cpp" line="131"/>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Add Space</source>
|
||
<translation>הוספת מרחב</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardlocalpath.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Select the Spaces root folder</source>
|
||
<translation>בחרו את תיקיית השורש של המרחבים</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::GETFileJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/networkjobs/getfilejob.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Connection Timeout</source>
|
||
<translation>פסק זמן בחיבור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/networkjobs/getfilejob.cpp" line="122"/>
|
||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||
<translation>לא התקבל E-Tag מהשרת, בדקו את ה-Proxy/Gateway</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/networkjobs/getfilejob.cpp" line="128"/>
|
||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||
<translation>התקבל E-Tag שונה להמשך. ננסה שוב בפעם הבאה.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/networkjobs/getfilejob.cpp" line="138"/>
|
||
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
|
||
<translation>התקבל אורך תוכן (Content-Length) לא צפוי בהורדה.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/networkjobs/getfilejob.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||
<translation>השרת החזיר טווח תוכן (Content-Range) שגוי</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::GeneralSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>טופס</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="35"/>
|
||
<source>General Settings</source>
|
||
<translation>הגדרות כלליות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="80"/>
|
||
<source>Start on Login</source>
|
||
<translation>הפעלה בעת הכניסה למערכת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="52"/>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>שפה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="68"/>
|
||
<source>Language selector</source>
|
||
<translation>בורר שפה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="98"/>
|
||
<source>Sync hidden files</source>
|
||
<translation>סנכרון קבצים מוסתרים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="111"/>
|
||
<source>Show crash reporter</source>
|
||
<translation>הצגת מדווח קריסות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="118"/>
|
||
<source>Move remotely deleted files to the local trash bin instead of deleting them</source>
|
||
<translation>העברת קבצים שנמחקו מרחוק לסל המיחזור המקומי במקום למחוק אותם</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="127"/>
|
||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||
<translation>עריכת קבצים שמותעלמים מהם</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="134"/>
|
||
<source>Log Settings</source>
|
||
<translation>הגדרות יומן</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="161"/>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation>רשת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="222"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>אודות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="90"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>מתקדם</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="145"/>
|
||
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
|
||
<translation>לא ניתן להשבית את ההפעלה האוטומטית מכיוון שהפעלה אוטומטית ברמת המערכת מופעלת.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>אזהרה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Language changes require a restart of this application to take effect.</source>
|
||
<translation>שינויי שפה דורשים הפעלה מחדש של האפליקציה כדי להיכנס לתוקף.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="178"/>
|
||
<source>unknown (%1)</source>
|
||
<translation>לא ידוע (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="162"/>
|
||
<source>(use default)</source>
|
||
<translation>(שימוש בברירת מחדל)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::GraphApi::Space</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/graphapi/space.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Personal</source>
|
||
<translation>אישי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/graphapi/space.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Shares</source>
|
||
<translation>שיתופים</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Login required</source>
|
||
<translation>נדרשת התחברות</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::HydrationJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/vfs/hydrationjob.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Failed to find fileId: %1 in db</source>
|
||
<translation>נכשלה מציאת fileId: %1 במסד הנתונים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/vfs/hydrationjob.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Unexpected file size transferred. Expected %1 received %2</source>
|
||
<translation>גודל קובץ שהועבר לא צפוי. צפוי %1 התקבל %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/vfs/hydrationjob.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Aborted.</source>
|
||
<translation>בוטל.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::IgnoreListEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
|
||
<source>Ignored Files Editor</source>
|
||
<translation>עורך קבצים שמותעלמים מהם</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
|
||
<source>Files Ignored by Patterns</source>
|
||
<translation>קבצים שמותעלמים מהם לפי תבניות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="59"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>הוספה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="41"/>
|
||
<source>Pattern</source>
|
||
<translation>תבנית</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="46"/>
|
||
<source>Allow Deletion</source>
|
||
<translation>אישור מחיקה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="69"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>הסרה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="105"/>
|
||
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Changes take effect the next time folders are synchronized.
|
||
|
||
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
|
||
<translation>קבצים או תיקיות המתאימים לתבנית לא יסונכרנו. השינויים ייכנסו לתוקף בזמן סנכרון התיקיות הבא.
|
||
|
||
פריטים שבהם מחיקה מותרת יימחקו אם הם מונעים מתיקייה להימחק. זה שימושי עבור מטא-דאטה.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Could not open file</source>
|
||
<translation>לא ניתן לפתוח את הקובץ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="41"/>
|
||
<source>This entry is provided by the system at %1 and cannot be modified in this view.</source>
|
||
<translation>ערך זה מסופק על ידי המערכת ב-%1 ולא ניתן לשינוי בתצוגה זו.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Cannot write changes to »%1«.</source>
|
||
<translation>לא ניתן לכתוב שינויים ל-»%1«.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Add Ignore Pattern</source>
|
||
<translation>הוספת תבנית התעלמות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Add a new ignore pattern:</source>
|
||
<translation>הוספת תבנית התעלמות חדשה:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::IssuesWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="358"/>
|
||
<source>Filter</source>
|
||
<translation>מסנן</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="40"/>
|
||
<source>Issues table</source>
|
||
<translation>טבלת בעיות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="72"/>
|
||
<source>There were too many issues. Not all will be visible here.</source>
|
||
<translation>היו יותר מדי בעיות. לא כולן יוצגו כאן.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="208"/>
|
||
<source>The file »%1« was ignored as its name is reserved by %2</source>
|
||
<translation>הקובץ »%1« קיבל התעלמות מכיוון ששמו שמור על ידי %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Reset column sizes</source>
|
||
<translation>איפוס גדלי עמודות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Filter menu</source>
|
||
<translation>תפריט סינון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Account</source>
|
||
<translation>חשבון</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::LogBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="14"/>
|
||
<source>Log Output</source>
|
||
<translation>פלט יומן</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="53"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><b>The logs contain sensitive information which you should not make publicly available</b></span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><b>היומנים מכילים מידע רגיש שאין לפרסם בפומבי</b></span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="71"/>
|
||
<source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
|
||
Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones.</source>
|
||
<translation>הלקוח יכול לכתוב יומני ניפוי שגיאות לתיקייה זמנית. יומנים אלו מועילים מאוד לאבחון בעיות.
|
||
מכיוון שקבצי יומן יכולים להיות גדולים, הלקוח יתחיל קובץ חדש עבור כל ריצת סנכרון וידחוס קבצים ישנים יותר.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="116"/>
|
||
<source>Enable logging to temporary folder</source>
|
||
<translation>הפעלת כתיבת יומנים לתיקייה זמנית</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="84"/>
|
||
<source>If enabled, logs will be written to:</source>
|
||
<translation>אם מופעל, היומנים ייכתבו אל:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="91"/>
|
||
<source>C:/log</source>
|
||
<translation>C:/log</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="123"/>
|
||
<source>Log Http traffic </source>
|
||
<translation>תיעוד תעבורת HTTP </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="132"/>
|
||
<source>Log files to keep:</source>
|
||
<translation>מספר קבצי יומן לשמירה:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="167"/>
|
||
<source>These settings persist across client restarts.
|
||
Note that using any logging command line options will override the settings.</source>
|
||
<translation>הגדרות אלו נשמרות גם לאחר הפעלה מחדש של הלקוח.
|
||
שימו לב ששימוש באפשרויות שורת פקודה כלשהן לתיעוד יומן יבטל הגדרות אלו.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="178"/>
|
||
<source>Open folder</source>
|
||
<translation>פתיחת תיקייה</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Models</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/models/models.cpp" line="89"/>
|
||
<source>%1 Filter:</source>
|
||
<translation>מסנן %1:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/models/models.cpp" line="108"/>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>הכל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="288"/>
|
||
<source>Reset Filters</source>
|
||
<translation>איפוס מסננים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="373"/>
|
||
<source>Status Filter:</source>
|
||
<translation>מסנן סטטוס:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::NetworkSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>טופס</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="20"/>
|
||
<source>Pause synchronization when the Internet connection is metered</source>
|
||
<translation>השהיית הסנכרון כאשר חיבור האינטרנט מדוד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="35"/>
|
||
<source>Download Bandwidth</source>
|
||
<translation>רוחב פס להורדה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="155"/>
|
||
<source>Upload bandwidth in kilobytes per second</source>
|
||
<translation>רוחב פס להעלאה בקילובייט לשנייה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="86"/>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="171"/>
|
||
<source>KBytes/s</source>
|
||
<translation>קילובייט/שנייה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="41"/>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="123"/>
|
||
<source>No limit</source>
|
||
<translation>ללא הגבלה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="51"/>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="133"/>
|
||
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
|
||
<translation>הגבלה ל-3/4 מרוחב הפס המוערך</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="63"/>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="145"/>
|
||
<source>Manual limit</source>
|
||
<translation>הגבלה ידנית</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="73"/>
|
||
<source>Download bandwidth in kilobytes per second</source>
|
||
<translation>רוחב פס להורדה בקילובייט לשנייה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="117"/>
|
||
<source>Upload Bandwidth</source>
|
||
<translation>רוחב פס להעלאה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="54"/>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="136"/>
|
||
<source>Limit automatically</source>
|
||
<translation>הגבלה אוטומטית</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::NewVersionAvailableWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/newversionavailablewidget.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Skip this version</source>
|
||
<translation>דילוג על גרסה זו</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/newversionavailablewidget.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Get update</source>
|
||
<translation>קבלת עדכון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/newversionavailablewidget.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Skip this time</source>
|
||
<translation>דילוג הפעם</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OAuth</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="361"/>
|
||
<source>Error returned from the server: <em>%1</em></source>
|
||
<translation>שגיאה שהוחזרה מהשרת: <em>%1</em></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="363"/>
|
||
<source>There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em></source>
|
||
<translation>אירעה שגיאה בגישה לנקודת הקצה 'token': <br><em>%1</em></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="365"/>
|
||
<source>Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em></source>
|
||
<translation>לא ניתן היה לנתח את ה-JSON שהוחזר מהשרת: <br><em>%1</em></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="367"/>
|
||
<source>Unsupported token type: %1</source>
|
||
<translation>סוג טוקן לא נתמך: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="369"/>
|
||
<source>The reply from the server did not contain all expected fields
|
||
:%1</source>
|
||
<translation>התשובה מהשרת לא הכילה את כל השדות הצפויים
|
||
:%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="371"/>
|
||
<source>Unknown Error</source>
|
||
<translation>שגיאה לא ידועה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="382"/>
|
||
<source><h1>Incorrect user</h1><p>You logged-in as user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please return to the %3 and restart the authentication.</p></source>
|
||
<translation><h1>משתמש לא נכון</h1><p>התחברת כמשתמש <em>%1</em>, אך עליך להתחבר כמשתמש <em>%2</em>.<br>נא לחזור ל-%3 ולהתחיל מחדש את האימות.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="387"/>
|
||
<source><h1>Incorrect user</h1><p>You logged-in as a different user than is associated with this account.<br>Please return to the %1 and restart the authentication.</p></source>
|
||
<translation><h1>משתמש לא נכון</h1><p>התחברת כמשתמש שונה מזה המשויך לחשבון זה.<br>נא לחזור ל-%1 ולהתחיל מחדש את האימות.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Incorrect user</source>
|
||
<translation>משתמש לא נכון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="406"/>
|
||
<source><h1>Login successful</h1><p>You can close this window.</p></source>
|
||
<translation><h1>התחברות הצליחה</h1><p>ניתן לסגור חלון זה.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="407"/>
|
||
<source>Login successful</source>
|
||
<translation>התחברות הצליחה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="348"/>
|
||
<source>Login Error</source>
|
||
<translation>שגיאת התחברות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="374"/>
|
||
<source>The audience of the id_token did not contain "%1"</source>
|
||
<translation>קהל היעד של ה-id_token לא הכיל את "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="348"/>
|
||
<source><h1>Login Error</h1><p>%1</p></source>
|
||
<translation><h1>שגיאת התחברות</h1><p>%1</p></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OCUpdater</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source>
|
||
<translation>לא ניתן להוריד את העדכון. נא ללחוץ <a href='%1'>כאן</a> כדי להוריד את העדכון באופן ידני.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||
<translation>לא ניתן לבדוק אם קיימים עדכונים חדשים.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
|
||
<translation>מוריד %1. נא להמתין...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
|
||
<source>%1 installed successfully. Restart the application to finish installing the update.</source>
|
||
<translation>%1 הותקן בהצלחה. הפעילו מחדש את האפליקציה כדי לסיים את התקנת העדכון.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
|
||
<translation>%1 זמין. הפעילו מחדש את האפליקציה כדי להתחיל בעדכון.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="162"/>
|
||
<source>New %1 available. Please click <a href='%2'>here</a> to download the new AppImage manually.</source>
|
||
<translation>%1 חדש זמין. נא ללחוץ <a href='%2'>כאן</a> כדי להוריד את ה-AppImage החדש באופן ידני.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
|
||
<source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||
<translation>%1 חדש זמין. נא להשתמש בכלי העדכון של המערכת כדי להתקין אותו.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Checking update server...</source>
|
||
<translation>בודק את שרת העדכונים...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
|
||
<translation>סטטוס העדכון לא ידוע: לא בוצעה בדיקת עדכונים חדשים.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="173"/>
|
||
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
|
||
<translation>אין עדכונים זמינים. ההתקנה שלכם היא בגרסה העדכנית ביותר.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OpenVFS</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Unable to claim the sync root for files on demand, the folder is already claimed by %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Unable to retrieve registration info. Error: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="426"/>
|
||
<source>Cannot dehydrate a placeholder because the file changed</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OpenVfsPluginFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="278"/>
|
||
<source>Failed to read /proc/self/mountinfo</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="291"/>
|
||
<source>Failed to unmount the OpenVFS mount %1 Error:%2</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="300"/>
|
||
<source>The filesystem for %1 does not support xattributes.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="303"/>
|
||
<source>The sync path is already claimed by %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="307"/>
|
||
<source>OpenVFS executable not found, please install it</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="313"/>
|
||
<source>Failed to find the OpenVFS config file, please check your installation.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OwncloudPropagator</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="733"/>
|
||
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
||
<translation>הקובץ »%1« נמצא כרגע בשימוש</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ProcessDirectoryJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||
<translation>קישורים סימבוליים אינם נתמכים בסנכרון.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="186"/>
|
||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||
<translation>שמות קבצים המסתיימים בנקודה אינם נתמכים במערכת קבצים זו.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="199"/>
|
||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||
<translation>שמות קבצים המכילים את התו '%1' אינם נתמכים במערכת קבצים זו.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="202"/>
|
||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||
<translation>שם הקובץ מכיל לפחות תו אחד לא חוקי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="204"/>
|
||
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
|
||
<translation>שם הקובץ הוא שם שמור במערכת קבצים זו.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
|
||
<translation>שם הקובץ מכיל רווחים בסוף השם.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Filename is too long.</source>
|
||
<translation>שם הקובץ ארוך מדי.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="219"/>
|
||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||
<translation>הקובץ/תיקייה קיבלו התעלמות מכיוון שהם מוסתרים.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
|
||
<translation>התנגשות: גרסת השרת הורדה, העותק המקומי שונה שם ולא הועלה.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="227"/>
|
||
<source>The filename is blacklisted on the server.</source>
|
||
<translation>שם הקובץ נמצא ברשימה השחורה בשרת.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1090"/>
|
||
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
|
||
<translation>הועבר ליעד לא חוקי, משחזר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1103"/>
|
||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||
<translation>אין הרשאה להסרה, משחזר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1259"/>
|
||
<source>Server replied with an error while reading directory »%1«: %2</source>
|
||
<translation>השרת החזיר שגיאה בעת קריאת התיקייה »%1«: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1049"/>
|
||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||
<translation>לא מורשה מכיוון שאין לך הרשאה להוסיף תת-תיקיות לתיקייה זו</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="181"/>
|
||
<source>The file is listed on the ignore list.</source>
|
||
<translation>הקובץ כלול ברשימת ההתעלמות.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="527"/>
|
||
<source>Error while doing a rename, unhandled status code: %1</source>
|
||
<translation>שגיאה בעת שינוי שם, קוד סטטוס לא מטופל: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1017"/>
|
||
<source>Selective sync: Ignored because its path is deselected</source>
|
||
<translation>סנכרון סלקטיבי: קיבל התעלמות מכיוון שהנתיב שלו לא נבחר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1054"/>
|
||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||
<translation>לא מורשה מכיוון שאין לך הרשאה להוסיף קבצים לתיקייה זו</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1067"/>
|
||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||
<translation>אין הרשאה להעלות קובץ זה מכיוון שהוא לקריאה בלבד בשרת, משחזר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1213"/>
|
||
<source>Error while reading the database</source>
|
||
<translation>שגיאה בעת קריאת מסד הנתונים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1238"/>
|
||
<source>This Space is currently unavailable</source>
|
||
<translation>מרחב זה אינו זמין כרגע</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1108"/>
|
||
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
||
<translation>שגיאה בעת עדכון מטא-דאטה: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1111"/>
|
||
<source>The folder »%1« is currently in use</source>
|
||
<translation>התיקייה »%1« נמצאת כרגע בשימוש</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="343"/>
|
||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||
<translation>ההורדה תפחית את השטח הפנוי בדיסק המקומי מתחת לגבול המותר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="347"/>
|
||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||
<translation>השטח הפנוי בדיסק קטן מ-%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="170"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="666"/>
|
||
<source>The file has changed since discovery</source>
|
||
<translation>הקובץ השתנה מאז הגילוי המקורי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Failed to free up space, the file »%1« is currently in use</source>
|
||
<translation>נכשלה פינוי השטח, הקובץ »%1« נמצא כרגע בשימוש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="201"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="284"/>
|
||
<source>The file »%1« can not be downloaded because of a local file name clash with %2!</source>
|
||
<translation>לא ניתן להוריד את הקובץ »%1« עקב התנגשות שם קובץ מקומי עם %2!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="293"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="644"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="674"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
||
<translation>הקובץ »%1« נמצא כרגע בשימוש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="441"/>
|
||
<source>The file was deleted from server</source>
|
||
<translation>הקובץ נמחק מהשרת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="500"/>
|
||
<source>Broken webserver returned empty content length for non-empty file on resume</source>
|
||
<translation>שרת אינטרנט לא תקין החזיר אורך תוכן ריק עבור קובץ לא ריק בעת המשך ההורדה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="507"/>
|
||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||
<translation>לא ניתן היה להוריד את הקובץ במלואו.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="514"/>
|
||
<source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
|
||
<translation>הקובץ שהורד ריק למרות שהשרת הודיע שהוא אמור להיות בגודל %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="619"/>
|
||
<source>The file »%1« cannot be saved because of a local file name clash with »%2«!</source>
|
||
<translation>לא ניתן לשמור את הקובץ »%1« עקב התנגשות שם קובץ מקומי עם »%2«!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="706"/>
|
||
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
||
<translation>שגיאה בעת עדכון מטא-דאטה: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateItemJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="212"/>
|
||
<source>; Restoration Failed: %1</source>
|
||
<translation>; השחזור נכשל: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="163"/>
|
||
<source>could not delete file »%1«, error: %2</source>
|
||
<translation>לא ניתן למחוק את הקובץ »%1«, שגיאה: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Cannot create local folder »%1« because of a local file name clash with »%2«</source>
|
||
<translation>לא ניתן ליצור את התיקייה המקומית »%1« עקב התנגשות שם קובץ מקומי עם »%2«</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Could not create folder »%1«</source>
|
||
<translation>לא ניתן ליצור את התיקייה »%1«</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
||
<translation>שגיאה בעת עדכון מטא-דאטה: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="199"/>
|
||
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
||
<translation>הקובץ »%1« נמצא כרגע בשימוש</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="77"/>
|
||
<source>%1 failed with: %2</source>
|
||
<translation>%1 נכשל עם: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
||
<translation>הקובץ »%1« נמצא כרגע בשימוש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Could not remove »%1« because of a local file name clash with »%2«!</source>
|
||
<translation>לא ניתן להסיר את »%1« עקב התנגשות שם קובץ מקומי עם »%2«!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Could not move »%1« to the trash bin</source>
|
||
<translation>לא ניתן להעביר את »%1« לסל המיחזור</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateLocalRename</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="234"/>
|
||
<source>The file »%1« can not be renamed to »%2« because of a local file name clash</source>
|
||
<translation>לא ניתן לשנות את שם הקובץ »%1« ל-»%2« עקב התנגשות בשם קובץ מקומי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Could not rename »%1« to »%2«, the file is currently in use</source>
|
||
<translation>לא ניתן לשנות את שם »%1« ל-»%2«, הקובץ נמצא כרגע בשימוש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
||
<translation>שגיאה בעת עדכון מטא-דאטה: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="265"/>
|
||
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
||
<translation>הקובץ »%1« נמצא כרגע בשימוש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="271"/>
|
||
<source>Failed to rename file</source>
|
||
<translation>שינוי שם הקובץ נכשל</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
|
||
<translation>קוד HTTP שגוי הוחזר על ידי השרת. צפוי 204, אך התקבל "%1 %2".</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
|
||
<translation>קוד HTTP שגוי הוחזר על ידי השרת. צפוי 201, אך התקבל "%1 %2".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Error writing metadata to the database: %1</source>
|
||
<translation>שגיאה בכתיבת מטא-דאטה למסד הנתונים: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Setting file status failed due to file lock</source>
|
||
<translation>הגדרת סטטוס קובץ נכשלה עקב נעילת קובץ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
|
||
<translation>קוד HTTP שגוי הוחזר על ידי השרת. צפוי 201, אך התקבל "%1 %2".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
||
<translation>שגיאה בעת עדכון מטא-דאטה: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="150"/>
|
||
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
||
<translation>הקובץ »%1« נמצא כרגע בשימוש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||
<translation>שגיאה בכתיבת מטא-דאטה למסד הנתונים</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateUpdateMetaDataJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1291"/>
|
||
<source>Could not update file: %1</source>
|
||
<translation>לא ניתן לעדכן קובץ: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1294"/>
|
||
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
||
<translation>הקובץ »%1« נמצא כרגע בשימוש</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="243"/>
|
||
<source>File Removed</source>
|
||
<translation>הקובץ הוסר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Local file changed during sync. It will be resumed.</source>
|
||
<translation>הקובץ המקומי השתנה במהלך הסנכרון. הוא יחודש.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="130"/>
|
||
<source>The file »%1« cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
|
||
<translation>לא ניתן להעלות את הקובץ »%1« מכיוון שקיים קובץ אחר עם אותו שם, הנבדל רק באותיות רישיות/קטנות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="181"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="212"/>
|
||
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
||
<translation>הקובץ »%1« נמצא כרגע בשימוש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="562"/>
|
||
<source>The server did not provide the file permissions</source>
|
||
<translation>השרת לא סיפק את הרשאות הקובץ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="570"/>
|
||
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
||
<translation>שגיאה בעת עדכון מטא-דאטה: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="141"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="459"/>
|
||
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
|
||
<translation>העלאת %1 חורגת מהמכסה עבור התיקייה</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateUploadFileTUS</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="60"/>
|
||
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
||
<translation>הקובץ »%1« נמצא כרגע בשימוש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Checksum computation failed</source>
|
||
<translation>חישוב בדיקת תקינות נכשל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="218"/>
|
||
<source>Upload did not receive a Content-Location.</source>
|
||
<extracomment>Content-Location is a technical term, don't translate.</extracomment>
|
||
<translation>ההעלאה לא קיבלה Content-Location.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="226"/>
|
||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||
<translation>הקובץ המקומי הוסר במהלך הסנכרון.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="42"/>
|
||
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
||
<translation>הקובץ »%1« נמצא כרגע בשימוש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="100"/>
|
||
<source>The server did ask for a removed legacy feature (polling)</source>
|
||
<translation>השרת ביקש תכונה מדור קודם שהוסרה (polling)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="120"/>
|
||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||
<translation>הקובץ המקומי הוסר במהלך הסנכרון.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="137"/>
|
||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||
<translation>השרת לא אישר את הנתח האחרון. (לא היה e-tag)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Time</source>
|
||
<translation>זמן</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>קובץ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Folder</source>
|
||
<translation>תיקיה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Issues</source>
|
||
<translation>בעיות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Action</source>
|
||
<translation>פעולה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>גודל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Account</source>
|
||
<translation>חשבון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>סטטוס</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ProtocolWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="32"/>
|
||
<source>Filter</source>
|
||
<translation>סינון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="44"/>
|
||
<source>Local activity table</source>
|
||
<translation>טבלת פעילות מקומית</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="62"/>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Account</source>
|
||
<translation>חשבון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Filter menu</source>
|
||
<translation>תפריט סינון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Actions menu</source>
|
||
<translation>תפריט פעולות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Sort ascending by %1</source>
|
||
<translation>מיין בסדר עולה לפי %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Sort descending by %1</source>
|
||
<translation>מיין בסדר יורד לפי %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Retry sync</source>
|
||
<translation>נסה שוב סנכרון</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncwidget.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation>טוען...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncwidget.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
|
||
<translation>בטל בחירה של תיקיות מרוחקות שאינך מעוניין לסנכרן.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncwidget.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>שם</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncwidget.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>גודל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncwidget.cpp" line="108"/>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncwidget.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Currently there are no subfolders on the server.</source>
|
||
<translation>כרגע אין תיקיות משנה בשרת.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncwidget.cpp" line="110"/>
|
||
<source>An error occurred while loading the list of subfolders.</source>
|
||
<translation>אירעה שגיאה בעת טעינת רשימת תיקיות המשנה.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation>הסתר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Quit %1</source>
|
||
<translation>צא מ-%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Are you sure you want to quit %1?</source>
|
||
<translation>האם אתה בטוח שברצונך לצאת מ-%1?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="149"/>
|
||
<source>%1 - %2</source>
|
||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>MainWindow</source>
|
||
<translation>חלון ראשי</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="505"/>
|
||
<source>Share with %1</source>
|
||
<comment>parameter is OpenCloud</comment>
|
||
<translation>שתף עם %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="603"/>
|
||
<source>Confirm deletion</source>
|
||
<translation>אשר מחיקה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
|
||
<source>Do you want to delete the directory »%1« and all its contents permanently?</source>
|
||
<translation>האם ברצונך למחוק לצמיתות את התיקייה »%1« ואת כל תוכנה?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="606"/>
|
||
<source>Do you want to delete the file »%1« permanently?</source>
|
||
<translation>האם ברצונך למחוק לצמיתות את הקובץ »%1«?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="648"/>
|
||
<source>Select new location...</source>
|
||
<translation>בחר מיקום חדש...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="658"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>שגיאה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="659"/>
|
||
<source>Moving file failed:
|
||
|
||
%1</source>
|
||
<translation>העברת קובץ נכשלה:
|
||
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="762"/>
|
||
<source>I shared something with you</source>
|
||
<translation>שיתפתי איתך משהו</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="775"/>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="805"/>
|
||
<source>Share...</source>
|
||
<translation>שתף...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="777"/>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="809"/>
|
||
<source>Copy private link to clipboard</source>
|
||
<translation>העתק קישור פרטי ללוח</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
|
||
<source>Send private link by email...</source>
|
||
<translation>שלח קישור פרטי בדוא"ל...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="803"/>
|
||
<source>Resharing this file is not allowed</source>
|
||
<translation>שיתוף מחדש של קובץ זה אינו מותר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="803"/>
|
||
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
|
||
<translation>שיתוף מחדש של תיקייה זו אינו מותר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="874"/>
|
||
<source>Open in %1</source>
|
||
<translation>פתח ב-%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="885"/>
|
||
<source>Show file versions in web browser</source>
|
||
<translation>הצג גרסאות קובץ בדפדפן אינטרנט</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="907"/>
|
||
<source>Rename...</source>
|
||
<translation>שנה שם...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="910"/>
|
||
<source>Rename and upload...</source>
|
||
<translation>שנה שם והעלה...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="915"/>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="919"/>
|
||
<source>Move and rename...</source>
|
||
<translation>העבר ושנה שם...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="922"/>
|
||
<source>Move, rename and upload...</source>
|
||
<translation>העבר, שנה שם והעלה...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="925"/>
|
||
<source>Delete local changes</source>
|
||
<translation>מחק שינויים מקומיים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="930"/>
|
||
<source>Move and upload...</source>
|
||
<translation>העבר והעלה...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="931"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>מחק</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
|
||
<translation>%1 (דלג עקב שגיאה קודמת, מנסה שוב בעוד %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="326"/>
|
||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||
<translation>רק %1 זמינים, נדרש לפחות %2 כדי להתחיל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
|
||
<translation>לא ניתן לפתוח או ליצור את מסד הנתונים המקומי של הסנכרון. ודא שיש לך הרשאת כתיבה בתיקיית הסנכרון.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="770"/>
|
||
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
|
||
<translation>שטח הדיסק נמוך: הורדות שהיו מפחיתות את השטח הפנוי מתחת ל-%1 דולגו.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="777"/>
|
||
<source>Space quota exceeded. Please contact the Administrator of this space.</source>
|
||
<translation>מכסת השטח חרגה. אנא צור קשר עם מנהל המרחב הזה.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
|
||
<source>Unresolved conflict.</source>
|
||
<translation>התנגשות בלתי פתורה.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="376"/>
|
||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||
<translation>לא ניתן לקרוא את הרשימה השחורה ממסד הנתונים המקומי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||
<translation>לא ניתן לקרוא מיומן הסנכרון.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||
<translation>לא ניתן לפתוח את יומן הסנכרון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="753"/>
|
||
<source>Aborted due to: %1</source>
|
||
<translation>בוטל עקב: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/syncjournaldb.cpp" line="822"/>
|
||
<source>Failed to connect database.</source>
|
||
<translation>התחברות למסד הנתונים נכשלה.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Systray</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="55"/>
|
||
<source>%1: %2</source>
|
||
<translation>%1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||
<translation>נותק מ-%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||
<translation>נותק מחשבונות:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Account %1</source>
|
||
<translation>חשבון %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Please sign in</source>
|
||
<translation>אנא התחבר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Account synchronization is disabled</source>
|
||
<translation>סנכרון חשבון מושבת</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Space »%1«: %2</source>
|
||
<translation>מרחב »%1«: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Show %1</source>
|
||
<translation>הצג %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Pause synchronizations</source>
|
||
<translation>השהה סנכרונים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Resume synchronizations</source>
|
||
<translation>חדש סנכרונים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Synchronization paused</source>
|
||
<translation>הסנכרון מושהה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>עזרה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="191"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>אודות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="194"/>
|
||
<source>About Qt</source>
|
||
<translation>אודות Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>יציאה</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Theme</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="251"/>
|
||
<source><p>Version %1. For more information visit <a href="https://opencloud.eu/">https://opencloud.eu/</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://github.com/opencloud-eu/desktop">GitHub</a></p><p>Copyright OpenCloud GmbH<br/>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by OpenCloud GmbH and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/><p><small>%2</small></p></source>
|
||
<translation><p>גרסה %1. למידע נוסף בקרו בכתובת <a href="https://opencloud.eu/">https://opencloud.eu/</a></p><p>לבעיות מוכרות ועזרה, נא לבקר בכתובת: <a href="https://github.com/opencloud-eu/desktop">GitHub</a></p><p>כל הזכויות שמורות ל-OpenCloud GmbH<br/>כל הזכויות שמורות ל-ownCloud GmbH</p><p>מופץ על ידי OpenCloud GmbH ומופץ תחת הרישיון הציבורי הכללי של גנו (GPL) גרסה 2.0.<br/><p><small>%2</small></p></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::TlsErrorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tlserrordialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>TLS Certificate Error</source>
|
||
<translation>שגיאת אישור TLS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tlserrordialog.ui" line="42"/>
|
||
<source>Do you want to trust this certificate anyway?</source>
|
||
<translation>האם ברצונך לבטוח בתעודה זו בכל זאת?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tlserrordialog.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Cannot connect securely to %1</source>
|
||
<translation>לא ניתן להתחבר באופן מאובטח ל-%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tlserrordialog.cpp" line="66"/>
|
||
<source>&lt;not specified&gt;</source>
|
||
<translation>&lt;לא צוין&gt;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tlserrordialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source><div id="cert"><h3>with Certificate %1</h3><div id="ccert"><p>Organization: %2<br/>Unit: %3<br/>Country: %4</p><p>Fingerprint (MD5): <tt>%5</tt><br/>Fingerprint (SHA1): <tt>%6</tt><br/>Fingerprint (SHA256): <tt>%7</tt><br/><br/>Effective Date: %8<br/>Expiration Date: %9</div><h3>Issuer: %10</h3><div id="issuer"><p>Organization: %11<br/>Unit: %12<br/>Country: %13</p></div></div></source>
|
||
<translation><div id="cert"><h3>עם תעודת %1</h3><div id="ccert"><p>ארגון: %2<br/>יחידה: %3<br/>מדינה: %4</p><p>טביעת אצבע (MD5): <tt>%5</tt><br/>טביעת אצבע (SHA1): <tt>%6</tt><br/>טביעת אצבע (SHA256): <tt>%7</tt><br/><br/>תאריך כניסה לתוקף: %8<br/>תאריך תפוגה: %9</div><h3>מנפיק: %10</h3><div id="issuer"><p>ארגון: %11<br/>יחידה: %12<br/>מדינה: %13</p></div></div></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::UpdateDownloadedWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/updatedownloadedwidget.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Restart later</source>
|
||
<translation>הפעל מחדש מאוחר יותר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/updatedownloadedwidget.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Restart now</source>
|
||
<translation>הפעל מחדש עכשיו</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::UpdateNotifier</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updatenotifier.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Update available</source>
|
||
<translation>עדכון זמין</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updatenotifier.cpp" line="48"/>
|
||
<source>A new version %1 is available. You are using version %2.</source>
|
||
<comment>The first placeholder is the new version, the second one the current version</comment>
|
||
<translation>גרסה חדשה %1 זמינה. אתם משתמשים בגרסה %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updatenotifier.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Open Download Page</source>
|
||
<translation>פתח דף הורדה</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::UpdateUrlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updateurldialog.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Url update requested for %1</source>
|
||
<translation>התבקש עדכון כתובת (URL) עבור %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updateurldialog.cpp" line="33"/>
|
||
<source>The URL for <b>%1</b> changed from:<br><b>%2</b> to:<br> <b>%3</b>.<br><br>Do you want to accept the new URL permanently?<br>This will cause an application restart.</source>
|
||
<translation>כתובת ה-URL עבור <b>%1</b> השתנתה מ-:<br><b>%2</b> ל-:<br> <b>%3</b>.<br><br>האם ברצונך לקבל את הכתובת החדשה לצמיתות?<br>פעולה זו תגרום להפעלה מחדש של האפליקציה.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::UpdaterScheduler</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Update available</source>
|
||
<translation>עדכון זמין</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/checksums.cpp" line="376"/>
|
||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2'</source>
|
||
<translation>הקובץ שהורד אינו תואם לבדיקת התקינות, הוא יחודש. '%1' != '%2'</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::WindowsUpdater</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="422"/>
|
||
<source>Skip this version</source>
|
||
<translation>דילוג על גרסה זו</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="403"/>
|
||
<source>Update Failed</source>
|
||
<translation>העדכון נכשל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="376"/>
|
||
<source><p>A new version of the %1 Desktop App is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source>
|
||
<translation><p>גרסה חדשה של אפליקציית השולחן %1 זמינה.</p><p><b>%2</b> זמינה להורדה. הגרסה המותקנת היא %3.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
|
||
<source><p>A new version of the %1 Desktop App is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source>
|
||
<translation><p>גרסה חדשה של אפליקציית השולחן %1 זמינה אך תהליך העדכון נכשל.</p><p><b>%2</b> הורדה. הגרסה המותקנת היא %3.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="423"/>
|
||
<source>Ask again later</source>
|
||
<translation>שאל שוב מאוחר יותר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="424"/>
|
||
<source>Restart and update</source>
|
||
<translation>הפעל מחדש ועדכן</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="425"/>
|
||
<source>Update manually</source>
|
||
<translation>עדכן באופן ידני</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Wizard::AccountConfiguredWizardPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Select the local folder</source>
|
||
<translation>בחר את התיקייה המקומית</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Sync location not supported</source>
|
||
<translation>מיקום הסנכרון אינו נתמך</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Wizard::SetupWizardController</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardcontroller.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Invalid credentials</source>
|
||
<translation>אישורי גישה לא חוקיים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardcontroller.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Failed to retrieve user information from server</source>
|
||
<translation>שגיאה באחזור פרטי משתמש מהשרת</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Wizard::SetupWizardWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="43"/>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>חזרה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="43"/>
|
||
<source>< &Back</source>
|
||
<translation>&lt; חזרה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Cancel Setup</source>
|
||
<translation>ביטול הגדרה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Do you really want to cancel the account setup?</source>
|
||
<translation>האם אתה באמת רוצה לבטל את הגדרת החשבון?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="107"/>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<translation>בוצע</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="107"/>
|
||
<source>&Finish</source>
|
||
<translation>סיום</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Finish</source>
|
||
<translation>סיום</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="110"/>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>המשך</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="110"/>
|
||
<source>&Next ></source>
|
||
<translation>הבא &gt;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Next</source>
|
||
<translation>הבא</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenCloudTheme::aboutVersions()</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="238"/>
|
||
<source>%1 %2%7%8Libraries Qt %3, %4%7Using virtual files plugin: %5%7%6</source>
|
||
<translation>%1 %2%7%8ספריות Qt %3, %4%7שימוש בתוסף קבצים וירטואליים: %5%7%6</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenCloudTheme::qtVer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="221"/>
|
||
<source>%1 (Built against Qt %2)</source>
|
||
<translation>%1 (נבנה כנגד Qt %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenCloudTheme::versionWithSha</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="226"/>
|
||
<source>%1 %2</source>
|
||
<translation>%1 %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="302"/>
|
||
<source>in the future</source>
|
||
<translation>בעתיד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="297"/>
|
||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||
<translation><numerusform>לפני יום</numerusform><numerusform>לפני יומיים</numerusform><numerusform>לפני %n ימים</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="307"/>
|
||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||
<translation><numerusform>לפני שעה</numerusform><numerusform>לפני שעתיים</numerusform><numerusform>לפני %n שעות</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="313"/>
|
||
<source>now</source>
|
||
<translation>עכשיו</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="315"/>
|
||
<source>less than a minute ago</source>
|
||
<translation>לפני פחות מדקה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="319"/>
|
||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||
<translation><numerusform>לפני דקה</numerusform><numerusform>לפני שתי דקות</numerusform><numerusform>לפני %n דקות</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="112"/>
|
||
<source>%1: %2</source>
|
||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||
<translation>%1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/cfapi/cfapiwrapper.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Paths beginning with '#' character are not supported in VFS mode.</source>
|
||
<translation>נתיבים המתחילים בתו '#' אינם נתמכים במצב VFS.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RemoteInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discoveryremoteinfo.cpp" line="67"/>
|
||
<source>server reported no %1</source>
|
||
<translation>השרת דיווח על היעדר %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ResolveUrlJobFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/jobs/resolveurljobfactory.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Could not detect compatible server at %1</source>
|
||
<translation>לא ניתן היה לזהות שרת תואם בכתובת %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/jobs/resolveurljobfactory.cpp" line="95"/>
|
||
<source>User rejected redirect from %1 to %2</source>
|
||
<translation>המשתמש דחה הפניה מ-%1 ל-%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/jobs/resolveurljobfactory.cpp" line="119"/>
|
||
<source>SSL Error: %1</source>
|
||
<translation>שגיאת SSL: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/jobs/resolveurljobfactory.cpp" line="135"/>
|
||
<source>User rejected invalid SSL certificate</source>
|
||
<translation>המשתמש דחה אישור SSL לא תקף</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ServerUrlSetupWizardPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/serverurlsetupwizardpage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>טופס</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/serverurlsetupwizardpage.ui" line="59"/>
|
||
<source>Welcome</source>
|
||
<translation>ברוכים הבאים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/serverurlsetupwizardpage.ui" line="85"/>
|
||
<source>What is your server's address?</source>
|
||
<translation>מהי כתובת השרת שלך?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/serverurlsetupwizardpage.cpp" line="66"/>
|
||
<source>%1 logo</source>
|
||
<extracomment>This is the accessibility text for the logo in the setup wizard page. The parameter is the name for the (branded) application.</extracomment>
|
||
<translation>לוגו %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ServerUrlSetupWizardState</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/states/serverurlsetupwizardstate.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Invalid server URL</source>
|
||
<translation>כתובת שרת (URL) לא חוקית</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetupWizardState</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/enums.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Server URL</source>
|
||
<translation>כתובת שרת (URL)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/enums.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Welcome</source>
|
||
<translation>ברוכים הבאים</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/enums.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Login</source>
|
||
<translation>התחברות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/enums.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Sync Options</source>
|
||
<translation>אפשרויות סנכרון</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetupWizardWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Add New Account</source>
|
||
<translation>הוספת חשבון חדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.ui" line="101"/>
|
||
<source>&Dismiss</source>
|
||
<translation>התעלם</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.ui" line="116"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>ביטול</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.ui" line="152"/>
|
||
<source>< Back</source>
|
||
<translation>&lt; חזרה</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpacesBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/spaces/spacesbrowser.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>טופס</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpacesPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/spacespage.ui" line="17"/>
|
||
<source>Choose a Space to sync</source>
|
||
<translation>בחר מרחב לסנכרון</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/spacespage.ui" line="33"/>
|
||
<source>Spaces list</source>
|
||
<translation>רשימת מרחבים</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpacesView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/spaces/qml/SpacesView.qml" line="31"/>
|
||
<source>Spaces</source>
|
||
<translation>מרחבים</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SyncFileItem::Status</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Undefined</source>
|
||
<translation>לא מוגדר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Fatal Error</source>
|
||
<translation>שגיאה קריטית</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="66"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>שגיאה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Info</source>
|
||
<translation>מידע</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Success</source>
|
||
<translation>הצלחה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Conflict</source>
|
||
<translation>התנגשות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="74"/>
|
||
<source>File Ignored</source>
|
||
<translation>התעלמות מהקובץ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Restored</source>
|
||
<translation>שוחזר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Blacklisted</source>
|
||
<translation>כלול ברשימה שחורה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Excluded</source>
|
||
<translation>לא נכלל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>הודעה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Filename Reserved</source>
|
||
<translation>שם קובץ שמור</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SyncResult::Status</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Undefined</source>
|
||
<translation>לא מוגדר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Queued</source>
|
||
<translation>בתור</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Sync running</source>
|
||
<translation>סנכרון פועל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Success</source>
|
||
<translation>הצלחה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>שגיאה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Setup error</source>
|
||
<translation>שגיאת הגדרה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Success, some files were ignored.</source>
|
||
<translation>הצלחה, חלק מהקבצים דולגו.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Sync paused</source>
|
||
<translation>סנכרון מושהה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation>לא מחובר</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UpdateDownloadedWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/updatedownloadedwidget.ui" line="74"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:11pt; font-weight:700;">Restart required</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:11pt; font-weight:700;">נדרשת הפעלה מחדש</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UpdateUrlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/UpdateUrlDialog.qml" line="46"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>ביטול</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/UpdateUrlDialog.qml" line="50"/>
|
||
<source>Accept and Restart</source>
|
||
<translation>קבל והפעל מחדש</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/UpdateUrlDialog.qml" line="50"/>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<translation>קבל</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Utility</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="201"/>
|
||
<source>%n year(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>שנה</numerusform><numerusform>שנתיים</numerusform><numerusform>%n שנים</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="202"/>
|
||
<source>%n month(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>חודש</numerusform><numerusform>חודשיים</numerusform><numerusform>%n חודשים</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="203"/>
|
||
<source>%n day(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>יום</numerusform><numerusform>יומיים</numerusform><numerusform>%n ימים</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="204"/>
|
||
<source>%n hour(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>שעה</numerusform><numerusform>שעתיים</numerusform><numerusform>%n שעות</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="205"/>
|
||
<source>%n minute(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>דקה</numerusform><numerusform>שתי דקות</numerusform><numerusform>%n דקות</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="206"/>
|
||
<source>%n second(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>שנייה</numerusform><numerusform>שתי שניות</numerusform><numerusform>%n שניות</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="230"/>
|
||
<source>%1 %2</source>
|
||
<translation>%1 %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/platform_win.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Shutting down %1</source>
|
||
<translation>סוגר את %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VfsPluginManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/vfs/vfs.cpp" line="247"/>
|
||
<source>ReFS is currently not supported.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/vfs/vfs.cpp" line="255"/>
|
||
<source>The Virtual filesystem %1 is not supported on this platform</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebFingerUserInfoJobFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/jobs/webfingeruserinfojobfactory.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Failed to retrieve user info</source>
|
||
<translation>שגיאה באחזור פרטי משתמש</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>account loading</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="467"/>
|
||
<source>Error accessing the configuration file</source>
|
||
<translation>שגיאה בגישה לקובץ ההגדרות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="468"/>
|
||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||
<translation>אירעה שגיאה בעת הגישה לקובץ ההגדרות ב-%1.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>pinstate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/pinstate.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Always available locally</source>
|
||
<translation>זמין תמיד מקומית</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/pinstate.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Currently available locally</source>
|
||
<translation>זמין כרגע מקומית</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/pinstate.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Some available online only</source>
|
||
<translation>חלקם זמינים באופן מקוון בלבד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/pinstate.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Available online only</source>
|
||
<translation>זמין באופן מקוון בלבד</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>progress</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Virtual file created</source>
|
||
<translation>הקובץ הווירטואלי נוצר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Replaced by virtual file</source>
|
||
<translation>הוחלף בקובץ וירטואלי</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Downloaded</source>
|
||
<translation>הורד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Uploaded</source>
|
||
<translation>הועלה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Deleted</source>
|
||
<translation>נמחק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Ignored</source>
|
||
<translation>בוצעה התעלמות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Server version downloaded, local copy was backed up as conflict file</source>
|
||
<translation>גרסת השרת הורדה, העותק המקומי גובה כקובץ התנגשות</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="47"/>
|
||
<source>»%1« moved to »%2«</source>
|
||
<translation>»%1« הועבר אל »%2«</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>שגיאה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Updated local metadata</source>
|
||
<translation>מטא-דאטה מקומי עודכן</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="55"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>לא ידוע</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="68"/>
|
||
<source>downloading</source>
|
||
<translation>מוריד</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="70"/>
|
||
<source>uploading</source>
|
||
<translation>מעלה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="72"/>
|
||
<source>deleting</source>
|
||
<translation>מוחק</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="74"/>
|
||
<source>moving</source>
|
||
<translation>מעביר</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="76"/>
|
||
<source>ignoring</source>
|
||
<translation>מתעלם</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="78"/>
|
||
<source>error</source>
|
||
<translation>שגיאה</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="80"/>
|
||
<source>updating local metadata</source>
|
||
<translation>מעדכן מטא-דאטה מקומי</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>utility</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Could not open browser</source>
|
||
<translation>לא ניתן היה לפתוח את הדפדפן</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="53"/>
|
||
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
|
||
<translation>אירעה שגיאה בעת הפעלת הדפדפן כדי לעבור לכתובת %1. ייתכן שלא מוגדר דפדפן ברירת מחדל?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Could not open email client</source>
|
||
<translation>לא ניתן היה לפתוח את תוכנת הדוא"ל</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="77"/>
|
||
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
|
||
<translation>אירעה שגיאה בעת הפעלת תוכנת הדוא"ל ליצירת הודעה חדשה. ייתכן שלא מוגדרת תוכנת דוא"ל כברירת מחדל?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Make always available locally</source>
|
||
<translation>הפוך לזמין תמיד מקומית</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Free up local space</source>
|
||
<translation>פנה שטח מקומי</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>version check</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version</source>
|
||
<translation>חלק מההגדרות הוגדרו בגרסאות חדשות יותר של לקוח זה ומשתמשות בתכונות שאינן זמינות בגרסה זו</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS> |