3461 lines
176 KiB
XML
3461 lines
176 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ru">
|
||
<context>
|
||
<name>AccountBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/AccountBar.qml" line="27"/>
|
||
<source>Navigation bar</source>
|
||
<translation>Панель обзора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/AccountBar.qml" line="112"/>
|
||
<source>Add Account</source>
|
||
<translation>Добавить аккаунт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/AccountBar.qml" line="139"/>
|
||
<source>Activity</source>
|
||
<translation>Активность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/AccountBar.qml" line="153"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/AccountBar.qml" line="182"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>Выйти</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AccountConfiguredSetupWizardState</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/states/accountconfiguredsetupwizardstate.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Invalid local download directory: %1</source>
|
||
<translation>Неверная локальная папка для скачивания: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/states/accountconfiguredsetupwizardstate.cpp" line="57"/>
|
||
<source>path must be absolute</source>
|
||
<translation>путь должен быть абсолютным</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AccountConfiguredWizardPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.ui" line="33"/>
|
||
<source>✓ You're all set!</source>
|
||
<translation>✓ Все готово!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.ui" line="68"/>
|
||
<source>Advanced configuration</source>
|
||
<translation>Тонкая настройка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.ui" line="140"/>
|
||
<source>Configure files download:</source>
|
||
<translation>Настроить загрузку файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.ui" line="147"/>
|
||
<source>Synchronize all existing spaces</source>
|
||
<translation>Синхронизировать все существующие пространства</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.ui" line="157"/>
|
||
<source>After completing this wizard, you can set up folder synchronization manually.</source>
|
||
<translation>После завершения работы с этим мастером вы можете настроить синхронизацию папок вручную.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.ui" line="160"/>
|
||
<source>Configure synchronization manually</source>
|
||
<translation>Настроить синхронизацию вручную</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.ui" line="200"/>
|
||
<source>Choose local download directory:</source>
|
||
<translation>Выберите локальную папку для скачивания:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.ui" line="223"/>
|
||
<source>Restore default value</source>
|
||
<translation>Восстановить исходные настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AppImageUpdateAvailableWidgetUi</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/appimageupdateavailablewidget.ui" line="123"/>
|
||
<source>Skip this version</source>
|
||
<translation>Пропустить эту версию</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AppProvider</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/appprovider.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Failed to open »%1« in web. Error: %2.</source>
|
||
<translation>Не удалось открыть »%1« в вебе. Ошибка: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChecksumHeader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/checksums.cpp" line="124"/>
|
||
<source>The checksum header is malformed: %1</source>
|
||
<translation>Неверно сформирован заголовок контрольной суммы: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/checksums.cpp" line="128"/>
|
||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||
<translation>Заголовок контрольной суммы содержит неизвестный тип контрольной суммы '%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CommandLine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="98"/>
|
||
<source>%1 version %2<byte value="xd"/>
|
||
File synchronization desktop utility.</source>
|
||
<translation>%1 версия %2<byte value="xd"/>
|
||
Десктопная утилита синхронизации файлов.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="106"/>
|
||
<source>For more information, see %1</source>
|
||
<comment>link to homepage</comment>
|
||
<translation>Для получения дополнительной информации см. %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="125"/>
|
||
<source>Start with the main window visible, or if it is already running, bring it to the front. By default, the client launches in the background.</source>
|
||
<translation>Начните с отображения главного окна или, если оно уже запущено, выведите его на передний план. По умолчанию клиент запускается в фоновом режиме.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="127"/>
|
||
<source>Quit the running instance.</source>
|
||
<translation>Выйти из запущенного инстанса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Write log to file (use - to write to stdout).</source>
|
||
<translation>Писать лог в файл (использование - для записи в stdout).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Write each sync log output in a new file in folder.</source>
|
||
<translation>Писать каждый лог синхронизации в отдельный файл в папке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Flush the log file after every write.</source>
|
||
<translation>Сохранять файлы логов после каждой записи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Output debug-level messages in the log.</source>
|
||
<translation>Записывать логи уровня debug.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Enable debug mode.</source>
|
||
<translation>Включить режим отладки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Forward all arguments to the cmd client. This argument must be the first.</source>
|
||
<translation>Forward all arguments to the cmd client. This argument must be the first.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="151"/>
|
||
<source>--logfile and --logdir are mutually exclusive</source>
|
||
<translation>Опции --logfile и --logdir взаимно исключающие</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Credentials</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/credentials/Credentials.qml" line="47"/>
|
||
<source>Stay logged out</source>
|
||
<translation>Оставаться не авторизованным</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/credentials/Credentials.qml" line="85"/>
|
||
<source>Connecting %1 to:
|
||
%2</source>
|
||
<translation>Подключение %1 к:
|
||
%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/credentials/Credentials.qml" line="85"/>
|
||
<source>Connecting to:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Подключение к:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DiscoverWebFingerServiceJobFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/jobs/discoverwebfingerservicejobfactory.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Invalid reply received from server</source>
|
||
<translation>Получен некорректный ответ от сервера</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FetchUserInfoJobFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/networkjobs/fetchuserinfojobfactory.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Failed to retrieve user info</source>
|
||
<translation>Не удалось получить информацию о пользователе</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FileSystem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="273"/>
|
||
<source>Could not remove folder</source>
|
||
<translation>Не удалось удалить папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/filesystembase.cpp" line="196"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/filesystembase.cpp" line="198"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/filesystembase.cpp" line="257"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/filesystembase.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Can't rename »%1«, the file is currently in use</source>
|
||
<translation>Невозможно переименовать »%1«, файл сейчас используется</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FolderDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="32"/>
|
||
<source>Synchronized folders</source>
|
||
<translation>Синхронизированные папки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="72"/>
|
||
<source>Account</source>
|
||
<translation>Аккаунт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="78"/>
|
||
<source>Log in</source>
|
||
<translation>Войти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="78"/>
|
||
<source>Log out</source>
|
||
<translation>Выйти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="82"/>
|
||
<source>Reconnect</source>
|
||
<translation>Переподключиться</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="92"/>
|
||
<source>Remove account</source>
|
||
<translation>Удалить аккаунт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="99"/>
|
||
<source>Account options menu</source>
|
||
<translation>Меню аккаунта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="332"/>
|
||
<source>Restart sync</source>
|
||
<translation>Перезапустить синхронизацию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="332"/>
|
||
<source>Force sync now</source>
|
||
<translation>Принудительная синхронизация прямо сейчас</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="340"/>
|
||
<source>Resume sync</source>
|
||
<translation>Возобновить синхронизацию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="340"/>
|
||
<source>Pause sync</source>
|
||
<translation>Приостановить синхронизацию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="348"/>
|
||
<source>Choose what to sync</source>
|
||
<translation>Выберите, что синхронизировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="355"/>
|
||
<source>Remove folder sync</source>
|
||
<translation>Удалить синхронизацию папки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="362"/>
|
||
<source>Sync options menu</source>
|
||
<translation>Меню настроек синхронизации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="374"/>
|
||
<source>Add folder sync</source>
|
||
<translation>Добавить синхронизацию папки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="394"/>
|
||
<source>Synchronized folders: %1 of %2</source>
|
||
<translation>Синхронизированные папки: %1 из %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FolderError</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderError.qml" line="68"/>
|
||
<source>Show less</source>
|
||
<translation>Свернуть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/FolderError.qml" line="95"/>
|
||
<source>Show more</source>
|
||
<translation>Развернуть</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FolderStatus</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="98"/>
|
||
<source>'%1'</source>
|
||
<translation>'%1'</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Syncing %1</source>
|
||
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
||
<translation>Синхронизация %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
||
<source>, ⬇️ %1/s</source>
|
||
<translation>, ⬇️ %1/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="124"/>
|
||
<source>, ⬆️ %1/s</source>
|
||
<translation>, ⬆️ %1/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="128"/>
|
||
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
||
<translation>%1 %2 (%3 из %4)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="133"/>
|
||
<source>%1 %2</source>
|
||
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
||
<translation>%1 %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
|
||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||
<translation>%5 осталось, %1 из %2, файл %3 из %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="158"/>
|
||
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||
<extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||
<translation>%1 из %2, файл %3 из %4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="162"/>
|
||
<source>file %1 of %2</source>
|
||
<translation>файл %1 из %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FolderWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||
<source><b>Error:</b> %1</source>
|
||
<translation><b>Ошибка:</b> %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
||
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
||
<translation><b>Предупреждение:</b> %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizard.cpp" line="53"/>
|
||
<source><b>Error:</b><ul>%1</ul></source>
|
||
<translation><b>Ошибка:</b><ul>%1</ul></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizard.cpp" line="54"/>
|
||
<source><b>Warning:</b><ul>%1</ul></source>
|
||
<translation><b>Предупреждение:</b><ul>%1</ul></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FolderWizardSourcePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Форма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardsourcepage.ui" line="20"/>
|
||
<source>Select a local folder to synchronize your Spaces to:</source>
|
||
<translation>Выберите локальную папку для синхронизации с вашим Пространством:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardsourcepage.ui" line="32"/>
|
||
<source>Enter the path to the Spaces root folder. This folder will contain all your synchronized Spaces.</source>
|
||
<translation>Введите путь до корневой папки Пространств. Эта папка будет содержать все ваши синхронизированные Пространства.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardsourcepage.ui" line="39"/>
|
||
<source>Click to select the Spaces root folder.</source>
|
||
<translation>Нажмите для выбора корневой папки Пространств.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardsourcepage.ui" line="42"/>
|
||
<source>&Choose...</source>
|
||
<translation>&Выбрать...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FolderWizardTargetPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Форма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardtargetpage.ui" line="20"/>
|
||
<source>Select a remote destination folder</source>
|
||
<translation>Выберите папку на удаленном сервере</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardtargetpage.ui" line="49"/>
|
||
<source>Create Folder</source>
|
||
<translation>Создать папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardtargetpage.ui" line="56"/>
|
||
<source>Refresh</source>
|
||
<translation>Обновить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardtargetpage.ui" line="39"/>
|
||
<source>Folders</source>
|
||
<translation>Папки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OAuthCredentials</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/credentials/OAuthCredentials.qml" line="32"/>
|
||
<source>Log in with your web browser</source>
|
||
<translation>Войдите в систему через веб-браузер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/credentials/OAuthCredentials.qml" line="32"/>
|
||
<source>Login failed, please try it again</source>
|
||
<translation>Не удалось войти, пожалуйста, попробуйте ещё раз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/credentials/OAuthCredentials.qml" line="51"/>
|
||
<source>Reopen web browser</source>
|
||
<translation>Переоткрыть веб браузер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/credentials/OAuthCredentials.qml" line="51"/>
|
||
<source>Open web browser</source>
|
||
<translation>Открыть веб браузер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/credentials/OAuthCredentials.qml" line="67"/>
|
||
<source>Copy URL</source>
|
||
<translation>Скопировать ссылку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/credentials/OAuthCredentials.qml" line="100"/>
|
||
<source>Restart authentication</source>
|
||
<translation>Перезапустить аутентификацию</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OAuthCredentialsSetupWizardState</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/states/oauthcredentialssetupwizardstate.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Error while trying to log in to OAuth2-enabled server.</source>
|
||
<translation>Ошибка при попытке входа в систему на сервере с включенной OAuth2-авторизацией.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/states/oauthcredentialssetupwizardstate.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Oauth2 authentication requires a secured connection.</source>
|
||
<translation>Oauth2 авторизация требует безопасного соединения.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="24"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>О программе</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="108"/>
|
||
<source>&Update Channel</source>
|
||
<translation>&Канал Обновления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="137"/>
|
||
<source>&Restart && Update</source>
|
||
<translation>&Перезапустить && Обновить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="148"/>
|
||
<source>Versions</source>
|
||
<translation>Версии</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||
<source>beta</source>
|
||
<translation>бета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Change update channel?</source>
|
||
<translation>Изменить канал обновления?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="159"/>
|
||
<source><html>The update channel determines which client updates will be offered for installation.<ul><li>"stable" contains only upgrades that are considered reliable</li>%1</ul><br>⚠️Downgrades are not supported. If you switch to a stable channel this change will only be applied with the next major release.</html></source>
|
||
<translation><html>Канал обновления определяет, какие обновления клиента будут предлагаться для установки.<ul><li>"stable" содержит только обновления, которые считаются надежными </li>%1</ul><br>⚠️Откат на старые версии не поддерживается. Если вы переключитесь на канал stable, то изменение будет применено только со следующим релизом.</html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="165"/>
|
||
<source><li>"beta" may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly</li></source>
|
||
<translation><li>"beta" может содержать новые фичи и исправления ошибок, но данная версия еще не была полностью протестирована</li></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Change update channel</source>
|
||
<translation>Изменить канал обновления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отменить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Connection timed out</source>
|
||
<translation>Время ожидания соединения истекло</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
||
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
||
<translation>Неизвестная ошибка: ответ сети был удален</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||
<translation>Сервер ответил "%1 %2" на "%3 %4"</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Account</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="136"/>
|
||
<source>%1@%2</source>
|
||
<translation>%1@%2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::AccountModalWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountmodalwidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Форма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountmodalwidget.ui" line="26"/>
|
||
<source>GroupBox</source>
|
||
<translation>GroupBox</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Форма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="58"/>
|
||
<source>Preparing account</source>
|
||
<translation>Подготовка аккаунта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="86"/>
|
||
<source>Synchronized folders</source>
|
||
<translation>Синхронизированные папки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
||
<source>Choose what to sync</source>
|
||
<translation>Выберите, что синхронизировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Confirm removal of folder sync</source>
|
||
<translation>Подтвердите удаление синхронизации папки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="198"/>
|
||
<source><p>Stop syncing <b>%1</b> on this computer?</p><p><b>Note:</b> This will not delete files in QSfera or on this device.</p></source>
|
||
<translation><p>Остановить синхронизацию <b>%1</b> на этом компьютере?</p><p><b>Важно:</b> Файлы в QSfera и на этом устройстве не будут удалены.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Remove folder sync</source>
|
||
<translation>Удалить синхронизацию папки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Sync Running</source>
|
||
<translation>Идет синхронизация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
|
||
<source>The sync operation is running.<br/>Do you want to stop it?</source>
|
||
<translation>Идет синхронизация.<br/>Вы хотите остановить ее?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="263"/>
|
||
<source>Sync paused by user</source>
|
||
<translation>Синхронизация приостановлена пользователем</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="272"/>
|
||
<source>Internet connection is metered</source>
|
||
<translation>Оптимизация интернет трафика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="273"/>
|
||
<source>Synchronization is paused because the Internet connection is a metered connection<p>Do you really want to force a Synchronization now?</source>
|
||
<translation>Синхронизация приостановлена из-за включенной настройки оптимизации интернет трафика. <p> Вы уверены, что хотите запустить принудительную Синхронизацию? </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
||
<source>User triggered force sync</source>
|
||
<translation>Пользователь запустил принудительную синхронизацию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
||
<source>Mark as read</source>
|
||
<translation>Отметить прочитанным</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
||
<source>Connected</source>
|
||
<translation>Подключено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
|
||
<source>Signed out</source>
|
||
<translation>Произведен выход из системы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="367"/>
|
||
<source>Captive portal prevents connections to the server.</source>
|
||
<translation>Портал авторизации предотвращает подключение к серверу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
||
<source>Sync is paused due to metered internet connection</source>
|
||
<translation>Синхронизация приостановлена из-за включенной оптимизации интернет трафика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="371"/>
|
||
<source>Connecting...</source>
|
||
<translation>Подключение...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
|
||
<source>Disconnected</source>
|
||
<translation>Disconnected</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
|
||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||
<translation>Подтвердите удаление аккаунта</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
|
||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account %1«?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||
<translation><p>Вы действительно хотите удалить подключение к аккаунту %1«?</p><p><b>Примечание:</b> Это <b>не</b> приведет к удалению файлов.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||
<source>Remove connection</source>
|
||
<translation>Удалить подключение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
|
||
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||
<translation>Версия сервера %1 не поддерживается! Продолжайте на свой страх и риск.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Local Activity</source>
|
||
<translation>Локальная активность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="47"/>
|
||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Not Synced</source>
|
||
<translation>Не синхронизировано</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Not Synced (%1)</source>
|
||
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
||
<translation>Не синхронизировано (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::AppImageUpdateAvailableWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/appimageupdateavailablewidget.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Installed version: %1</source>
|
||
<translation>Установленная версия: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/appimageupdateavailablewidget.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Available update: %1</source>
|
||
<translation>Доступно обновление: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/appimageupdateavailablewidget.cpp" line="37"/>
|
||
<source>An update is available for this AppImage of %1. Do you want to install this update?
|
||
|
||
The update will be performed in the background, and overwrite the current AppImage file. You need to restart the app to complete the update.</source>
|
||
<translation>Доступно обновление для AppImage %1. Хотите установить данное обновление?
|
||
|
||
Обновление будет происходить в фоновом режиме и перезапишет существующий AppImage. Для завершения обновления потребуется перезапуск приложения.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Application</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="176"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>Выйти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Unsupported Server Version</source>
|
||
<translation>Неподдерживаемая версия сервера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="189"/>
|
||
<source>The server on account »%1« runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||
<translation>Сервер под учетной записью »%1« работает на неподдерживаемой версии %2. Использование данного клиента с неподдерживаемыми версиями может повлечь за собой сложности и ошибки. Действуйте на свой страх и риск.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Application is shutting down</source>
|
||
<translation>Приложение выключается</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::CfApiVfsPluginFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/cfapi/vfs_cfapi.cpp" line="140"/>
|
||
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/cfapi/vfs_cfapi.cpp" line="144"/>
|
||
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/cfapi/vfs_cfapi.cpp" line="148"/>
|
||
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::CommonStrings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/commonstrings.cpp" line="27"/>
|
||
<source>file manager</source>
|
||
<translation>менеджер файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/commonstrings.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Show in %1</source>
|
||
<translation>Показать в %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/commonstrings.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Show »%1« in %2</source>
|
||
<translation>Показать »%1« в %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/commonstrings.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Show in web browser</source>
|
||
<translation>Показать в веб браузере</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/commonstrings.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Копировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/commonstrings.cpp" line="51"/>
|
||
<source>%n Filter(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n Фильтр</numerusform><numerusform>%n Фильтра</numerusform><numerusform>%n Фильтры</numerusform><numerusform>%n Фильтры</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ConnectionValidator</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="90"/>
|
||
<source>timeout</source>
|
||
<translation>таймаут</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::CredentialJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/credentialmanager.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Failed to parse credentials %1</source>
|
||
<translation>Не удалось распознать учетные данные</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="262"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="304"/>
|
||
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
|
||
<translation>Ошибка сервера: ответ PROPFIND не в формате XML!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Error while opening directory »%1«</source>
|
||
<translation>Ошибка при попытке открыть папку »%1«</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="215"/>
|
||
<source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
|
||
<translation>Папка не доступна на клиенте, доступ запрещен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="219"/>
|
||
<source>Directory not found: »%1«</source>
|
||
<translation>Папка не найдена: »%1«</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ExpandingHeaderView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/models/expandingheaderview.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Reset column sizes</source>
|
||
<translation>Сброс размера столбцов</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Folder</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="148"/>
|
||
<source>The path »%1« is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder.</source>
|
||
<translation>Путь »%1« слишком длинный. Пожалуйста, включите длинные пути в настройках Windows или выберите другую папку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="193"/>
|
||
<source>Failed to open the database for »%1«.</source>
|
||
<translation>Не удалось открыть базу данных для »%1«.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
|
||
<source>Local folder »%1« does not exist.</source>
|
||
<translation>Локальной папки »%1« не существует.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="199"/>
|
||
<source>»%1« should be a folder but is not.</source>
|
||
<translation>»%1« должна быть папкой, но это не так.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="201"/>
|
||
<source>»%1« is not readable.</source>
|
||
<translation>Невозможно прочитать »%1«.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="203"/>
|
||
<source>»%1« is not writable.</source>
|
||
<translation>Объект недоступен для записи - »%1«.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
|
||
<source>»%1« and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||
<translation><numerusform>»%1« и %n другой файл были удалены.</numerusform><numerusform>»%1« и %n других файла были удалены.</numerusform><numerusform>»%1« и %n других файлов были удалены.</numerusform><numerusform>»%1« и %n других файлов были удалены.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
|
||
<source>»%1« has been removed.</source>
|
||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||
<translation>»%1« был удален.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
|
||
<source>»%1« and %n other file(s) have been added.</source>
|
||
<translation><numerusform>»%1« и %n другой файл были добавлены.</numerusform><numerusform>»%1« и %n других файла были добавлены.</numerusform><numerusform>»%1« и %n других файлов были добавлены.</numerusform><numerusform>»%1« и %n других файлов были добавлены.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
|
||
<source>»%1« has been added.</source>
|
||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||
<translation>»%1« был добавлен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
|
||
<source>»%1« and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||
<translation><numerusform>»%1« и %n другой файл были обновлены.</numerusform><numerusform>»%1« и %n других файла были обновлены.</numerusform><numerusform>»%1« и %n других файлов были обновлены.</numerusform><numerusform>»%1« и %n других файлов были обновлены.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
|
||
<source>»%1« has been updated.</source>
|
||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||
<translation>»%1« был обновлен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
|
||
<source>»%1« has been renamed to »%2« and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||
<translation><numerusform>»%1« был переименован в %2 и %n другой файл был переименован.</numerusform><numerusform>»%1« был переименован в %2 и %n других файла были переименованы.</numerusform><numerusform>»%1« был переименован в %2 и %n других файлов были переименованы.</numerusform><numerusform>»%1« был переименован в %2 и %n других файлов были переименованы.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
|
||
<source>»%1« has been renamed to »%2«.</source>
|
||
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
||
<translation>»%1« был переименован в »%2«.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
|
||
<source>»%1« has been moved to »%2« and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||
<translation><numerusform>»%1« был перемещен в »%2« и %n другой файл были перемещен.</numerusform><numerusform>»%1« был перемещен в »%2« и %n других файла были перемещены.</numerusform><numerusform>»%1« был перемещен в »%2« и %n других файлов были перемещены.</numerusform><numerusform>»%1« был перемещен в »%2« и %n других файлов были перемещены.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
|
||
<source>»%1« has been moved to »%2«.</source>
|
||
<translation>»%1« был перемещен в »%2«.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
|
||
<source>»%1« and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||
<translation><numerusform>»%1« и %n другой файл имеют конфликты при синхронизации.</numerusform><numerusform>»%1« и %n других файла имеют конфликты при синхронизации.</numerusform><numerusform>»%1« и %n других файлов имеют конфликты при синхронизации.</numerusform><numerusform>»%1« и %n других файлов имеют конфликты при синхронизации.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
|
||
<source>»%1« has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||
<translation>При синхронизации »%1« произошел конфликт. Пожалуйста, проверьте файл конфликтов!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
|
||
<source>»%1« and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||
<translation><numerusform>»%1« и %n другой файл не могут быть синхронизированы из-за ошибок. Подробнее в логах.</numerusform><numerusform>»%1« и %n других файла не могут быть синхронизированы из-за ошибок. Подробнее в логах.</numerusform><numerusform>»%1« и %n других файлов не могут быть синхронизированы из-за ошибок. Подробнее в логах.</numerusform><numerusform>»%1« и %n других файлов не могут быть синхронизированы из-за ошибок. Подробнее в логах.</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
|
||
<source>»%1« could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
||
<translation>»%1« не может быть синхронизирован из-за ошибок. Подробнее в логах.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="512"/>
|
||
<source>Sync Activity</source>
|
||
<translation>Активность синхронизации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="714"/>
|
||
<source>Switching VFS mode on folder »%1«</source>
|
||
<translation>Переключение режима VFS для папки »%1«</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1054"/>
|
||
<source>The folder »%1« was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||
<translation>Папка »%1« была создана, но ранее была исключена из синхронизации. Данные в ней не будут синхронизированы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1057"/>
|
||
<source>The file »%1« was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||
<translation>Файл »%1« был создан, но ранее был исключен из синхронизации. Он не будет синхронизирован.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1061"/>
|
||
<source>»%1« is not synchronized</source>
|
||
<translation>Объект не синхронизирован - »%1«</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
|
||
<source>Could not read system exclude file</source>
|
||
<translation>Не удалось прочесть список файлов-исключений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1069"/>
|
||
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
||
|
||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Не удалось однозначно отследить изменения в синхронизированных папках.
|
||
|
||
Это означает, что синхронизация локальных изменений будет происходить не мгновенно, вместо этого клиент будет сканировать систему на наличие локальных изменений и загружать их с заданной периодичностью (по умолчанию раз в два часа).
|
||
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderMan</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="239"/>
|
||
<source>Could not reset folder state</source>
|
||
<translation>Не удалось восстановить состояние папки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="240"/>
|
||
<source>An old sync journal %1 was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
||
<translation>Был найден старый журнал синхронизации - %1 - но его не удалось удалить. Пожалуйста, убедитесь, что он сейчас не используется никаким приложением.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="302"/>
|
||
<source>Account disconnected or paused</source>
|
||
<translation>Аккаунт отключен или приостановлен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="446"/>
|
||
<source>Folder is about to be removed</source>
|
||
<translation>Папка сейчас будет удалена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="469"/>
|
||
<source> (backup)</source>
|
||
<translation>(бэкап)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="474"/>
|
||
<source> (backup %1)</source>
|
||
<translation> (бэкап %1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="515"/>
|
||
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
|
||
<translation>Синхронизация прошла успешно, конфликты не были разрешены.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="524"/>
|
||
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
||
<translation>%1 (Синхронизация приостановлена)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="535"/>
|
||
<source>The folder »%1« is already in use by application %2!</source>
|
||
<translation>Папка »%1« уже используется приложением %2!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="548"/>
|
||
<source>The folder »%1« is already in use by another account.</source>
|
||
<translation>Папка »%1« уже используется другим аккаунтом.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="624"/>
|
||
<source>The local folder »%1« already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another local folder!</source>
|
||
<translation>Локальная папка »%1« уже содержит папку, которая участвует в синхронизации. Пожалуйста, выберите другую локальную папку!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="630"/>
|
||
<source>The local folder »%1« is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another local folder!</source>
|
||
<translation>Локальная папка »%1« уже является дочерней для папки, которая участвует в синхронизации. Пожалуйста, выберите другую локальную папку!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="638"/>
|
||
<source>Please pick another local folder for »%1«.</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, выберите другую локальную папку для »%1«.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="701"/>
|
||
<source>Multiple accounts are sharing the folder »%1«.
|
||
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
|
||
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
|
||
<translation>Несколько аккаунтов делят папку »%1«.
|
||
Данная конфигурация приводит к потере информации и более не поддерживается.
|
||
Пожалуйста, уберите данную папку из профиля и добавьте ее повторно.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="563"/>
|
||
<source>No valid folder selected!</source>
|
||
<translation>Не выбрано ни одной валидной папки!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="581"/>
|
||
<source>The selected path does not exist!</source>
|
||
<translation>Выбранный путь не существует!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="585"/>
|
||
<source>The folder »%1« is used in a folder sync connection!</source>
|
||
<translation>Папка »%1« используется в синхронизации!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="591"/>
|
||
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
||
<translation>Выбранный путь не является папкой!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="595"/>
|
||
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
||
<translation>У вас нет прав для записи в выбранную папку!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="621"/>
|
||
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
||
<translation>Сервер уже синхронизируется с этой локальной папкой. Пожалуйста, выберите другую локальную папку!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
|
||
<source>There are unresolved conflicts.</source>
|
||
<translation>Есть неразрешенные конфликты.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="303"/>
|
||
<source>%1 of %2 used</source>
|
||
<translation>%1 из %2 используется</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="386"/>
|
||
<source>Checking for changes in remote »%1«</source>
|
||
<translation>Проверка наличия изменений в серверной версии »%1«</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="388"/>
|
||
<source>Checking for changes in local »%1«</source>
|
||
<translation>Проверка наличия изменений в локальной версии »%1«</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Reconciling changes</source>
|
||
<translation>Согласование изменений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="269"/>
|
||
<source>Local folder: %1</source>
|
||
<translation>Локальная папка: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderWatcher</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="143"/>
|
||
<source>The watcher did not receive a test notification.</source>
|
||
<translation>Watcher не получил тестовое уведомление.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="81"/>
|
||
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
|
||
<translation>Это проблема обычно связана с переходом inotify watches в состояние exhausted. Подробнее в FAQ.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizard.cpp" line="131"/>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Add Space</source>
|
||
<translation>Добавить Пространство</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardlocalpath.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Select the Spaces root folder</source>
|
||
<translation>Выберите корневую папку для Пространств</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::GETFileJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/networkjobs/getfilejob.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Connection Timeout</source>
|
||
<translation>Время ожидания соединения истекло</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/networkjobs/getfilejob.cpp" line="122"/>
|
||
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
||
<translation>От сервера не пришел E-Tag, проверьте Proxy/Gateway</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/networkjobs/getfilejob.cpp" line="128"/>
|
||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||
<translation>Мы получили другой E-Tag для возобновления. Попробуем в следующий раз.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/networkjobs/getfilejob.cpp" line="138"/>
|
||
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
|
||
<translation>Мы получили неожиданное значение Content-Length загрузки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/networkjobs/getfilejob.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||
<translation>Сервер вернул неправильный content-range</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::GeneralSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Форма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="35"/>
|
||
<source>General Settings</source>
|
||
<translation>Общие Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="80"/>
|
||
<source>Start QSfera when I sign in</source>
|
||
<translation>Запускать QSfera при входе в систему</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="52"/>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>Язык</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="68"/>
|
||
<source>Language selector</source>
|
||
<translation>Выбор языка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="98"/>
|
||
<source>Sync hidden files and folders</source>
|
||
<translation>Синхронизировать скрытые файлы и папки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="111"/>
|
||
<source>Show crash reporter after a crash</source>
|
||
<translation>Показывать отчет о сбое после ошибки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="118"/>
|
||
<source>Move server-deleted files to the local trash instead of deleting them</source>
|
||
<translation>Перемещать удаленные на сервере файлы в локальную корзину вместо удаления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="127"/>
|
||
<source>Ignored files</source>
|
||
<translation>Игнорируемые файлы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="134"/>
|
||
<source>Logs</source>
|
||
<translation>Логи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="161"/>
|
||
<source>Network</source>
|
||
<translation>Сеть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="222"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Описание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="90"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Расширенные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="145"/>
|
||
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
|
||
<translation>Вы не можете отключить автозапуск, потому что автозапуск включен на уровне системы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Предупреждение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Language changes require a restart of this application to take effect.</source>
|
||
<translation>Чтобы изменение языка вступило в силу требуется перезапуск системы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="178"/>
|
||
<source>unknown (%1)</source>
|
||
<translation>неизвестно (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="162"/>
|
||
<source>(use default)</source>
|
||
<translation>(использовать настройки по умолчанию)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::GraphApi::Space</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/graphapi/space.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Personal</source>
|
||
<translation>Персональное</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/graphapi/space.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Shares</source>
|
||
<translation>Общие ресурсы</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Login required</source>
|
||
<translation>Требуется вход в систему</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::HydrationJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/vfs/hydrationjob.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Failed to find fileId: %1 in db</source>
|
||
<translation>Ошибка поиска в поле: %1 in db</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/vfs/hydrationjob.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Unexpected file size transferred. Expected %1 received %2</source>
|
||
<translation>Неожиданно размер файла был изменен. Ожидаемый размер: %1, полученный - %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/vfs/hydrationjob.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Aborted.</source>
|
||
<translation>Прервано</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::IgnoreListEditor</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
|
||
<source>Ignored Files Editor</source>
|
||
<translation>Редактор Игнорируемых Файлов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
|
||
<source>Files Ignored by Patterns</source>
|
||
<translation>Файлы, проигнорированные согласно Шаблону</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="59"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Добавить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="41"/>
|
||
<source>Pattern</source>
|
||
<translation>Шаблон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="46"/>
|
||
<source>Allow Deletion</source>
|
||
<translation>Разрешить Удаление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="69"/>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Убрать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="105"/>
|
||
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Changes take effect the next time folders are synchronized.
|
||
|
||
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
|
||
<translation>Файлы или папки, соответствующие шаблону, синхронизированы не будут. Изменения вступят в силу при следующей синхронизации папок.
|
||
|
||
Элементы, удаление которых разрешено, будут удалены, если они препятствуют удалению каталога. Это полезно для метаданных.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Could not open file</source>
|
||
<translation>Не удалось открыть файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="41"/>
|
||
<source>This entry is provided by the system at %1 and cannot be modified in this view.</source>
|
||
<translation>Эта запись предоставляется системой по адресу %1 и не может быть изменена в этом представлении.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Cannot write changes to »%1«.</source>
|
||
<translation>Не удается внести изменения в »%1«.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
|
||
<source>Add Ignore Pattern</source>
|
||
<translation>Добавить шаблон игнорирования</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Add a new ignore pattern:</source>
|
||
<translation>Добавить новый шаблон игнорирования:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::IssuesWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="358"/>
|
||
<source>Filter</source>
|
||
<translation>Фильтр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="40"/>
|
||
<source>Issues table</source>
|
||
<translation>Таблица проблем</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="72"/>
|
||
<source>There were too many issues. Not all will be visible here.</source>
|
||
<translation>Слишком много проблем. Здесь отображаются не все.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="208"/>
|
||
<source>The file »%1« was ignored as its name is reserved by %2</source>
|
||
<translation>Файл »%1« был проигнорирован, потому что его имя занято %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Reset column sizes</source>
|
||
<translation>Сброс размера столбцов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="268"/>
|
||
<source>Filter menu</source>
|
||
<translation>Меню фильтра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Account</source>
|
||
<translation>Профиль</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::LogBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="14"/>
|
||
<source>Log Output</source>
|
||
<translation>Вывод Лога</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="53"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><b>The logs contain sensitive information which you should not make publicly available</b></span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><b>Логи содержат конфиденциальную информацию, которую вы не должны публиковать в открытом доступе</b></span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="71"/>
|
||
<source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
|
||
Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones.</source>
|
||
<translation>Клиент может записывать debug логи во временную папку. Эти логи очень полезны при диагностике проблем.
|
||
Поскольку файлы логов могут становиться большими, клиент будет создавать новый при каждом запуске синхронизации и архивировать старые.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="116"/>
|
||
<source>Enable logging to temporary folder</source>
|
||
<translation>Включить логирование во временную папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="84"/>
|
||
<source>If enabled, logs will be written to:</source>
|
||
<translation>Если настройка включена, логи будут писаться в:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="91"/>
|
||
<source>C:/log</source>
|
||
<translation>C:/log</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="123"/>
|
||
<source>Log Http traffic </source>
|
||
<translation>Логировать Http трафик</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="132"/>
|
||
<source>Log files to keep:</source>
|
||
<translation>Хранить файлы логов:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="167"/>
|
||
<source>These settings persist across client restarts.
|
||
Note that using any logging command line options will override the settings.</source>
|
||
<translation>Эти настройки сохраняются при перезапуске клиента.
|
||
Обратите внимание, что использование любых параметров логирования в командной строке переопределит эти настройки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="178"/>
|
||
<source>Open folder</source>
|
||
<translation>Открыть папку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Models</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/models/models.cpp" line="89"/>
|
||
<source>%1 Filter:</source>
|
||
<translation>%1 Фильтр:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/models/models.cpp" line="108"/>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="288"/>
|
||
<source>Reset Filters</source>
|
||
<translation>Сбросить фильтры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="373"/>
|
||
<source>Status Filter:</source>
|
||
<translation>Фильтр по Статусу:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::NetworkSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Форма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="20"/>
|
||
<source>Pause synchronization when the Internet connection is metered</source>
|
||
<translation>Приостанавливать синхронизацию, когда включена оптимизация интернет трафика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="35"/>
|
||
<source>Download Bandwidth</source>
|
||
<translation>Пропускная способность загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="155"/>
|
||
<source>Upload bandwidth in kilobytes per second</source>
|
||
<translation>Пропускная способность загрузки в килобайтах в секунду</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="86"/>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="171"/>
|
||
<source>KBytes/s</source>
|
||
<translation>Кбайт/с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="41"/>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="123"/>
|
||
<source>No limit</source>
|
||
<translation>Без ограничений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="51"/>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="133"/>
|
||
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
|
||
<translation>Ограничить до 3/4 от пропускной способности</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="63"/>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="145"/>
|
||
<source>Manual limit</source>
|
||
<translation>Ручное ограничение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="73"/>
|
||
<source>Download bandwidth in kilobytes per second</source>
|
||
<translation>Пропускная способность скачивания в килобайтах в секунду</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="117"/>
|
||
<source>Upload Bandwidth</source>
|
||
<translation>Скорость загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="54"/>
|
||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="136"/>
|
||
<source>Limit automatically</source>
|
||
<translation>Ограничивать автоматически</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::NewVersionAvailableWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/newversionavailablewidget.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Skip this version</source>
|
||
<translation>Пропустить эту версию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/newversionavailablewidget.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Get update</source>
|
||
<translation>Загрузить обновление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/newversionavailablewidget.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Skip this time</source>
|
||
<translation>Пропустить в этот раз</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OAuth</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="361"/>
|
||
<source>Error returned from the server: <em>%1</em></source>
|
||
<translation>Сервер вернул ошибку: <em>%1</em></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="363"/>
|
||
<source>There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em></source>
|
||
<translation>При обращении к эндпоинту 'token' произошла ошибка: <br><em>%1</em></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="365"/>
|
||
<source>Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em></source>
|
||
<translation>Не удалось распарсить JSON, который вернул сервер: <br><em>%1</em></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="367"/>
|
||
<source>Unsupported token type: %1</source>
|
||
<translation>Неподдерживаемый тип токена: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="369"/>
|
||
<source>The reply from the server did not contain all expected fields
|
||
:%1</source>
|
||
<translation>Ответ сервера содержал не все ожидаемые поля:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="371"/>
|
||
<source>Unknown Error</source>
|
||
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="382"/>
|
||
<source><h1>Incorrect user</h1><p>You logged-in as user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please return to the %3 and restart the authentication.</p></source>
|
||
<translation><h1>Неверный пользователь</h1><p>Вы зашли как <em>%1</em>, но должны входить в систему как <em>%2</em>.<br>Пожалуйста, вернитесь к %3 и пройдите авторизацию заново.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="387"/>
|
||
<source><h1>Incorrect user</h1><p>You logged-in as a different user than is associated with this account.<br>Please return to the %1 and restart the authentication.</p></source>
|
||
<translation><h1>Неверный пользователь</h1><p>Вы зашли не как пользователь, который связан с данным аккаунтом.<br>Пожалуйста, вернитесь к %1 и пройдите авторизацию заново.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Incorrect user</source>
|
||
<translation>Неверный пользователь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="406"/>
|
||
<source><h1>Login successful</h1><p>You can close this window.</p></source>
|
||
<translation><h1>Успешный вход в систему</h1><p>Вы можете закрыть это окно.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="407"/>
|
||
<source>Login successful</source>
|
||
<translation>Успешный вход в систему</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="348"/>
|
||
<source>Login Error</source>
|
||
<translation>Ошибка входа в систему</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="374"/>
|
||
<source>The audience of the id_token did not contain "%1"</source>
|
||
<translation>Список получателей id_token не содержит "%1"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="348"/>
|
||
<source><h1>Login Error</h1><p>%1</p></source>
|
||
<translation><h1>Ошибка входа в систему</h1><p>%1</p></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OCUpdater</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source>
|
||
<translation>Не удалось загрузить обновление. Пожалуйста, перейдите по <a href='%1'>ссылке</a>, чтобы загрузить обновление вручную.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Could not check for new updates.</source>
|
||
<translation>Не удалось проверить наличие обновлений.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
|
||
<translation>Загрузка %1. Пожалуйста, подождите...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
|
||
<source>%1 installed successfully. Restart the application to finish installing the update.</source>
|
||
<translation>%1 успешно установлено. Перезапустите приложение, чтобы завершить установку обновления.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
||
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
|
||
<translation>%1 доступно. Перезапустите приложение, чтобы начать обновление.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="162"/>
|
||
<source>New %1 available. Please click <a href='%2'>here</a> to download the new AppImage manually.</source>
|
||
<translation>Доступна новая версия %1. Пожалуйста, нажмите <a href='%2'>сюда</a> для того, чтобы вручную скачать новый AppImage.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
|
||
<source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
||
<translation>Новая версия %1 доступна. Пожалуйста, используйте инструмент обновления системы, чтобы установить ее.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="167"/>
|
||
<source>Checking update server...</source>
|
||
<translation>Проверка сервера обновлений...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="169"/>
|
||
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
|
||
<translation>Статус обновления неизвестен: Не произведена проверка наличия обновлений.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="173"/>
|
||
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
|
||
<translation>Нет доступных обновлений. Ваша система работает на самой актуальной версии.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OpenVFS</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Unable to claim the sync root for files on demand, the folder is already claimed by %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Unable to retrieve registration info. Error: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="426"/>
|
||
<source>Cannot dehydrate a placeholder because the file changed</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OpenVfsPluginFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="278"/>
|
||
<source>Failed to read /proc/self/mountinfo</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="291"/>
|
||
<source>Failed to unmount the OpenVFS mount %1 Error:%2</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="300"/>
|
||
<source>The filesystem for %1 does not support xattributes.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="303"/>
|
||
<source>The sync path is already claimed by %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="307"/>
|
||
<source>OpenVFS executable not found, please install it</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="313"/>
|
||
<source>Failed to find the OpenVFS config file, please check your installation.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::OwncloudPropagator</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="733"/>
|
||
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
||
<translation>Файл »%1« сейчас используется</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ProcessDirectoryJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="172"/>
|
||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||
<translation>Символьные ссылки при синхронизации не поддерживаются.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="186"/>
|
||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||
<translation>Имена файлов, заканчивающиеся точкой, в этой файловой системе не поддерживаются.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="199"/>
|
||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||
<translation>Файлы, содержащие символ '%1', не поддерживаются этой файловой системой.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="202"/>
|
||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||
<translation>Имя файла содержит по крайне мере один невалидный символ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="204"/>
|
||
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
|
||
<translation>Имя файла является зарезервированным именем в данной файловой системе.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
|
||
<translation>Имя файла содержит пробелы в конце.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="216"/>
|
||
<source>Filename is too long.</source>
|
||
<translation>Имя файла слишком длинное.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="219"/>
|
||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||
<translation>Файл/Папка проигнорированы, потому что они скрытые.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="223"/>
|
||
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
|
||
<translation>Конфликт: загружена версия с сервера, локальная копия переименована и не загружена.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="227"/>
|
||
<source>The filename is blacklisted on the server.</source>
|
||
<translation>Имя файла содержится в черном списке вашего сервера.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1090"/>
|
||
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
|
||
<translation>Перемещено в невалидное расположение, идет восстановление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1103"/>
|
||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||
<translation>Не разрешено удалять, идет восстановление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1259"/>
|
||
<source>Server replied with an error while reading directory »%1«: %2</source>
|
||
<translation>Сервер ответил ошибкой при попытке прочесть папку »%1«: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1049"/>
|
||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||
<translation>Не разрешено, потому что у вас нет права добавлять подпапки в данную папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="181"/>
|
||
<source>The file is listed on the ignore list.</source>
|
||
<translation>Файл входит в список игнорируемых.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="527"/>
|
||
<source>Error while doing a rename, unhandled status code: %1</source>
|
||
<translation>Ошибка в процессе переименования, необработанный код состояния: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1017"/>
|
||
<source>Selective sync: Ignored because its path is deselected</source>
|
||
<translation>Выборочная синхронизация: Проигнорировано, потому что текущий путь был исключен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1054"/>
|
||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||
<translation>Не разрешено, потому что у вас нет права добавлять файлы в данную папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1067"/>
|
||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||
<translation>Загрузка файла заблокирована, потому что сервер дает доступ только на чтение, идет восстановление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1213"/>
|
||
<source>Error while reading the database</source>
|
||
<translation>Ошибка чтения из базы данных</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1238"/>
|
||
<source>This Space is currently unavailable</source>
|
||
<translation>Это Пространство сейчас недоступно</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1108"/>
|
||
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
||
<translation>Ошибка при обновлении метаинформации: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1111"/>
|
||
<source>The folder »%1« is currently in use</source>
|
||
<translation>Папка »%1« сейчас используется</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="343"/>
|
||
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
||
<translation>Скачивание снизит значение свободного места на локальном диске до значения ниже лимита</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="347"/>
|
||
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
||
<translation>На диске осталось меньше %1 свободного места</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="170"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="666"/>
|
||
<source>The file has changed since discovery</source>
|
||
<translation>Данный файл был изменен после его обнаружения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Failed to free up space, the file »%1« is currently in use</source>
|
||
<translation>Не удалось освободить место, файл »%1« сейчас используется</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="201"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="284"/>
|
||
<source>The file »%1« can not be downloaded because of a local file name clash with %2!</source>
|
||
<translation>Файл »%1« не может быть скачан из-за конфликта имен с »%2«!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="293"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="644"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="674"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
||
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
||
<translation>Файл »%1« сейчас используется</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="441"/>
|
||
<source>The file was deleted from server</source>
|
||
<translation>Файл был удален с сервера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="500"/>
|
||
<source>Broken webserver returned empty content length for non-empty file on resume</source>
|
||
<translation>Сломанный веб-сервер вернул пустое значение в content length для непустого файла при возобновлении</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="507"/>
|
||
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
||
<translation>Не удалось загрузить файл полностью.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="514"/>
|
||
<source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
|
||
<translation>Скачанный файл пустой не смотря на то, что сервер сообщал, что его размер должен составлять %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="619"/>
|
||
<source>The file »%1« cannot be saved because of a local file name clash with »%2«!</source>
|
||
<translation>Файл »%1« не может быть сохранен из-за конфликта имен с »%2«!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="706"/>
|
||
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
||
<translation>Ошибка при обновлении метаинформации: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateItemJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="212"/>
|
||
<source>; Restoration Failed: %1</source>
|
||
<translation>; Не удалось восстановить: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="163"/>
|
||
<source>could not delete file »%1«, error: %2</source>
|
||
<translation>не удалось удалить файл »%1«, ошибка: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Cannot create local folder »%1« because of a local file name clash with »%2«</source>
|
||
<translation>Не удалось создать локальную папку »%1« из-за конфликта имен с »%2«!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Could not create folder »%1«</source>
|
||
<translation>Не удалось создать папку »%1«</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
||
<translation>Ошибка при обновлении метаинформации: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="199"/>
|
||
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
||
<translation>Файл »%1« сейчас используется</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="77"/>
|
||
<source>%1 failed with: %2</source>
|
||
<translation>%1 упал с ошибкой: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
||
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
||
<translation>Файл »%1« сейчас используется</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Could not remove »%1« because of a local file name clash with »%2«!</source>
|
||
<translation>Не удалось удалить »%1« из-за конфликта имен с локальным файлом »%2«</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Could not move »%1« to the trash bin</source>
|
||
<translation>Не удалось переместить »%1« в корзину</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateLocalRename</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="234"/>
|
||
<source>The file »%1« can not be renamed to »%2« because of a local file name clash</source>
|
||
<translation>Файл »%1« не может быть переименован в »%2« из-за конфликта имен с локальным файлом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="240"/>
|
||
<source>Could not rename »%1« to »%2«, the file is currently in use</source>
|
||
<translation>Не удалось переименовать »%1« в »%2«, файл сейчас используется</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
||
<translation>Ошибка при обновлении метаинформации: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="265"/>
|
||
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
||
<translation>Файл »%1« сейчас используется</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="271"/>
|
||
<source>Failed to rename file</source>
|
||
<translation>Не удалось переименовать файл</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
|
||
<translation>Неверный HTTP код ответа от сервера. Ожидался 204, а был получен "%1 %2".</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
|
||
<translation>Неверный HTTP код ответа от сервера. Ожидался 201, а был получен "%1 %2".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Error writing metadata to the database: %1</source>
|
||
<translation>Ошибка записи метаинформации в базу данных: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Setting file status failed due to file lock</source>
|
||
<translation>Не удалось установить статус файла из-за блокировки файла</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
|
||
<translation>Неверный HTTP код ответа от сервера. Ожидался 201, а был получен "%1 %2".</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
||
<translation>Ошибка при обновлении метаинформации: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="150"/>
|
||
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
||
<translation>Файл »%1« сейчас используется</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
||
<translation>Ошибка записи метаинформации в базу данных</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateUpdateMetaDataJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1291"/>
|
||
<source>Could not update file: %1</source>
|
||
<translation>Не удалось обновить файл: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1294"/>
|
||
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
||
<translation>Файл »%1« сейчас используется</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="243"/>
|
||
<source>File Removed</source>
|
||
<translation>Файл Удален</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Local file changed during sync. It will be resumed.</source>
|
||
<translation>Локальный файл был изменен в процессе синхронизации. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="130"/>
|
||
<source>The file »%1« cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
|
||
<translation>Невозможно обновить файл »%1«, потому что существует другой файл с таким же именем, отличающимся только регистром</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="181"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="212"/>
|
||
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
||
<translation>Файл »%1« сейчас используется</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="562"/>
|
||
<source>The server did not provide the file permissions</source>
|
||
<translation>Сервер не предоставил разрешения для работы с файлами</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="570"/>
|
||
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
||
<translation>Ошибка при обновлении метаинформации: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="141"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="459"/>
|
||
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
|
||
<translation>Загрузка %1 превышает квоту папки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateUploadFileTUS</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="60"/>
|
||
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
||
<translation>Файл »%1« сейчас используется</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Checksum computation failed</source>
|
||
<translation>Не удалось вычислить контрольную сумму</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="218"/>
|
||
<source>Upload did not receive a Content-Location.</source>
|
||
<extracomment>Content-Location is a technical term, don't translate.</extracomment>
|
||
<translation>Загрузка не получила локацию контента.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="226"/>
|
||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||
<translation>Локальный файл был удален в процессе синхронизации.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="42"/>
|
||
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
||
<translation>Файл »%1« сейчас используется</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="100"/>
|
||
<source>The server did ask for a removed legacy feature (polling)</source>
|
||
<translation>Сервер запросил использование устаревшей функциональности (поллинг)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="120"/>
|
||
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
||
<translation>Локальный файл был удален в процессе синхронизации.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="137"/>
|
||
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
||
<translation>Сервер не подтвердил получение последнего фрагмента. (Отсутствовал e-tag)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Time</source>
|
||
<translation>Время</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Folder</source>
|
||
<translation>Папка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Issues</source>
|
||
<translation>Проблемы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Action</source>
|
||
<translation>Действие</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Account</source>
|
||
<translation>Профиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Status</source>
|
||
<translation>Статус</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ProtocolWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="32"/>
|
||
<source>Filter</source>
|
||
<translation>Фильтр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="44"/>
|
||
<source>Local activity table</source>
|
||
<translation>Таблица локальной активности</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="62"/>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Account</source>
|
||
<translation>Профиль</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Filter menu</source>
|
||
<translation>Меню фильтра</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Actions menu</source>
|
||
<translation>Меню действий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Sort ascending by %1</source>
|
||
<translation>Отсортировать по возврастанию по %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="157"/>
|
||
<source>Sort descending by %1</source>
|
||
<translation>Отсортировать по убыванию по %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Retry sync</source>
|
||
<translation>Перезапустить синхронизацию</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncwidget.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation>Загрузка...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncwidget.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
|
||
<translation>Отмените выбор удаленных папок, которые вы не хотите синхронизировать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncwidget.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncwidget.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncwidget.cpp" line="108"/>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncwidget.cpp" line="243"/>
|
||
<source>Currently there are no subfolders on the server.</source>
|
||
<translation>Сейчас на данном сервере нет подпапок.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/selectivesyncwidget.cpp" line="110"/>
|
||
<source>An error occurred while loading the list of subfolders.</source>
|
||
<translation>При загрузке списка подпапок возникла ошибка.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||
<source>Hide</source>
|
||
<translation>Скрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Quit %1</source>
|
||
<translation>Выйти из %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Are you sure you want to quit %1?</source>
|
||
<translation>ВЫ уверены, что хотите выйти из %1?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="149"/>
|
||
<source>%1 - %2</source>
|
||
<translation>%1 - %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>MainWindow</source>
|
||
<translation>ГлавноеОкно</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="505"/>
|
||
<source>Share with %1</source>
|
||
<comment>parameter is OpenCloud</comment>
|
||
<translation>Предоставить совместный доступ для %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="603"/>
|
||
<source>Confirm deletion</source>
|
||
<translation>Подтвердить удаление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
|
||
<source>Do you want to delete the directory »%1« and all its contents permanently?</source>
|
||
<translation>Вы хотите удалить папку »%1« и все её содержимое без возможности восстановления?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="606"/>
|
||
<source>Do you want to delete the file »%1« permanently?</source>
|
||
<translation>Вы хотите удалить файл »%1« без возможности восстановления?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="648"/>
|
||
<source>Select new location...</source>
|
||
<translation>Выберите новое расположение...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="658"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="659"/>
|
||
<source>Moving file failed:
|
||
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Не удалось переместить файл:
|
||
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="762"/>
|
||
<source>I shared something with you</source>
|
||
<translation>Я предоставил(-а) вам совместный доступ к ресурсу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="775"/>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="805"/>
|
||
<source>Share...</source>
|
||
<translation>Предоставить совместный доступ...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="777"/>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="809"/>
|
||
<source>Copy private link to clipboard</source>
|
||
<translation>Скопировать приватную ссылку в буфер обмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
|
||
<source>Send private link by email...</source>
|
||
<translation>Отправить приватную ссылку по email...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="803"/>
|
||
<source>Resharing this file is not allowed</source>
|
||
<translation>Повторный перевод данного файла в совместный доступ не разрешен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="803"/>
|
||
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
|
||
<translation>Повторный перевод данной папки в совместный доступ не разрешен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="874"/>
|
||
<source>Open in %1</source>
|
||
<translation>Открыть в %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="885"/>
|
||
<source>Show file versions in web browser</source>
|
||
<translation>Показать версии файла в веб браузере</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="907"/>
|
||
<source>Rename...</source>
|
||
<translation>Переименовать...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="910"/>
|
||
<source>Rename and upload...</source>
|
||
<translation>Переименовать и загрузить...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="915"/>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="919"/>
|
||
<source>Move and rename...</source>
|
||
<translation>Переместить и переименовать...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="922"/>
|
||
<source>Move, rename and upload...</source>
|
||
<translation>Переместить, переименовать и загрузить...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="925"/>
|
||
<source>Delete local changes</source>
|
||
<translation>Удалить локальные изменения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="930"/>
|
||
<source>Move and upload...</source>
|
||
<translation>Переместить и загрузить...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="931"/>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
|
||
<translation>%1 (пропущено из-за возникшей ранее ошибки, новая попытка - %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="326"/>
|
||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||
<translation>Только %1 доступно, требуется %2 для начала</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="354"/>
|
||
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
|
||
<translation>Не удается открыть или создать локальную базу данных синхронизации. Убедитесь, что у вас есть доступ к папке синхронизации.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="770"/>
|
||
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
|
||
<translation>Недостаточно места на диске: были пропущены загрузки, которые привели бы к сокращению свободного места до значения ниже %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="777"/>
|
||
<source>Space quota exceeded. Please contact the Administrator of this space.</source>
|
||
<translation>Превышена квота для Пространства. Пожалуйста, обратитесь к Администратору этого пространства.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
|
||
<source>Unresolved conflict.</source>
|
||
<translation>Неразрешенный конфликт.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="376"/>
|
||
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
||
<translation>Не удалось прочесть черный список из локальной базы данных</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
||
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
||
<translation>Не удалось прочесть журнал синхронизации.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
||
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
||
<translation>Не удалось открыть журнал синхронизации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="753"/>
|
||
<source>Aborted due to: %1</source>
|
||
<translation>Прервано из-за: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/syncjournaldb.cpp" line="822"/>
|
||
<source>Failed to connect database.</source>
|
||
<translation>Не удалось подключить базу данных.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Systray</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="55"/>
|
||
<source>%1: %2</source>
|
||
<translation>%1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Disconnected from %1</source>
|
||
<translation>Отключено от %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
||
<translation>Отключено от аккааунтов:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Account %1</source>
|
||
<translation>Профиль %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Please sign in</source>
|
||
<translation>Пожалуйста, войдите в систему</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Account synchronization is disabled</source>
|
||
<translation>Синхронизация профилей отключена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Space »%1«: %2</source>
|
||
<translation>Пространство »%1«: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="146"/>
|
||
<source>Show %1</source>
|
||
<translation>Показать %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Pause synchronizations</source>
|
||
<translation>Приостановить синхронизации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Resume synchronizations</source>
|
||
<translation>Возобновить синхронизации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Synchronization paused</source>
|
||
<translation>Синхронизация приостановлена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Помощь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="191"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Описание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="194"/>
|
||
<source>About Qt</source>
|
||
<translation>О Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>Выйти</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Theme</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="251"/>
|
||
<source><p>Version %1. For more information visit <a href="https://opencloud.eu/">https://opencloud.eu/</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://github.com/opencloud-eu/desktop">GitHub</a></p><p>Copyright OpenCloud GmbH<br/>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by OpenCloud GmbH and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/><p><small>%2</small></p></source>
|
||
<translation><p>Версия %1. Чтобы получить больше информации, перейдите на <a href="https://opencloud.eu/">https://opencloud.eu/</a></p><p>Для получения информации об известных проблемах и их решении, пожалуйста, перейдите сюда: <a href="https://github.com/opencloud-eu/desktop">GitHub</a></p><p>Copyright OpenCloud GmbH<br/>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by OpenCloud GmbH and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/><p><small>%2</small></p></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::TlsErrorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tlserrordialog.ui" line="14"/>
|
||
<source>TLS Certificate Error</source>
|
||
<translation>Ошибка TLS Сертификата</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tlserrordialog.ui" line="42"/>
|
||
<source>Do you want to trust this certificate anyway?</source>
|
||
<translation>Вы все равно хотите доверять этому сертификату?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tlserrordialog.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Cannot connect securely to %1</source>
|
||
<translation>Невозможно безопасно подключиться к %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tlserrordialog.cpp" line="66"/>
|
||
<source>&lt;not specified&gt;</source>
|
||
<translation>&lt;не выбрано&gt;</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/tlserrordialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source><div id="cert"><h3>with Certificate %1</h3><div id="ccert"><p>Organization: %2<br/>Unit: %3<br/>Country: %4</p><p>Fingerprint (MD5): <tt>%5</tt><br/>Fingerprint (SHA1): <tt>%6</tt><br/>Fingerprint (SHA256): <tt>%7</tt><br/><br/>Effective Date: %8<br/>Expiration Date: %9</div><h3>Issuer: %10</h3><div id="issuer"><p>Organization: %11<br/>Unit: %12<br/>Country: %13</p></div></div></source>
|
||
<translation><div id="cert"><h3>with Certificate %1</h3><div id="ccert"><p>Organization: %2<br/>Unit: %3<br/>Country: %4</p><p>Fingerprint (MD5): <tt>%5</tt><br/>Fingerprint (SHA1): <tt>%6</tt><br/>Fingerprint (SHA256): <tt>%7</tt><br/><br/>Effective Date: %8<br/>Expiration Date: %9</div><h3>Issuer: %10</h3><div id="issuer"><p>Organization: %11<br/>Unit: %12<br/>Country: %13</p></div></div></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::UpdateDownloadedWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/updatedownloadedwidget.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Restart later</source>
|
||
<translation>Перезагрузить позже</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/updatedownloadedwidget.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Restart now</source>
|
||
<translation>Перезагрузить сейчас</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::UpdateNotifier</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updatenotifier.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Update available</source>
|
||
<translation>Доступно обновление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updatenotifier.cpp" line="48"/>
|
||
<source>A new version %1 is available. You are using version %2.</source>
|
||
<comment>The first placeholder is the new version, the second one the current version</comment>
|
||
<translation>Новая версия %1 доступна. Текущая версия - %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updatenotifier.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Open Download Page</source>
|
||
<translation>Открыть страницу загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::UpdateUrlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updateurldialog.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Url update requested for %1</source>
|
||
<translation>Запрошено обновление ссылки для %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updateurldialog.cpp" line="33"/>
|
||
<source>The URL for <b>%1</b> changed from:<br><b>%2</b> to:<br> <b>%3</b>.<br><br>Do you want to accept the new URL permanently?<br>This will cause an application restart.</source>
|
||
<translation>Ссылка для <b>%1</b> изменилась с:<br><b>%2</b> на:<br> <b>%3</b>.<br><br>Хотите принять новую ссылку?<br>Это приведет к перезапуску приложения.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::UpdaterScheduler</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Update available</source>
|
||
<translation>Достпуно обновление</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/checksums.cpp" line="376"/>
|
||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2'</source>
|
||
<translation>Скачанный файл не соответствует контрольной сумме, он будет восстановлен. '%1' != '%2'</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::WindowsUpdater</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="422"/>
|
||
<source>Skip this version</source>
|
||
<translation>Пропустить эту версию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="403"/>
|
||
<source>Update Failed</source>
|
||
<translation>Ошибка загрузки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="376"/>
|
||
<source><p>A new version of the %1 Desktop App is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source>
|
||
<translation><p>Доступна новая версия %1 Desktop App.</p><p><b>%2</b> доступна для загрузки. Текущая версия - %3.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
|
||
<source><p>A new version of the %1 Desktop App is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source>
|
||
<translation><p>Доступна новая версия %1 Desktop App, но при обновлении произошла ошибка.</p><p><b>%2</b> была загружена. Текущая установленная версия - %3.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="423"/>
|
||
<source>Ask again later</source>
|
||
<translation>Спросить позже</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="424"/>
|
||
<source>Restart and update</source>
|
||
<translation>Перезапустить и обновить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="425"/>
|
||
<source>Update manually</source>
|
||
<translation>Обновить вручную</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Wizard::AccountConfiguredWizardPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Select the local folder</source>
|
||
<translation>Выберите локальную папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Sync location not supported</source>
|
||
<translation>Расположение недоступно для синхронизации</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Wizard::SetupWizardController</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardcontroller.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Invalid credentials</source>
|
||
<translation>Некорректные учетные данные</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardcontroller.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Failed to retrieve user information from server</source>
|
||
<translation>Не удалось получить от сервера информацию о пользователе</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OCC::Wizard::SetupWizardWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="43"/>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>Назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="43"/>
|
||
<source>< &Back</source>
|
||
<translation>< &Назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Cancel Setup</source>
|
||
<translation>Отменить Настройку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Do you really want to cancel the account setup?</source>
|
||
<translation>Вы действительно хотите отменить настройку аккаунта?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="107"/>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<translation>Готово</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="107"/>
|
||
<source>&Finish</source>
|
||
<translation>&Завершить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Finish</source>
|
||
<translation>Завершить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="110"/>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>Продолжить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="110"/>
|
||
<source>&Next ></source>
|
||
<translation>&Далее ></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Next</source>
|
||
<translation>Далее</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenCloudTheme::aboutVersions()</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="238"/>
|
||
<source>%1 %2%7%8Libraries Qt %3, %4%7Using virtual files plugin: %5%7%6</source>
|
||
<translation>%1 %2%7%8Библиотеки Qt %3, %4%7С использованием плагина виртуальных файлов: %5%7%6</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenCloudTheme::qtVer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="221"/>
|
||
<source>%1 (Built against Qt %2)</source>
|
||
<translation>%1 (Built against Qt %2)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OpenCloudTheme::versionWithSha</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="226"/>
|
||
<source>%1 %2</source>
|
||
<translation>%1 %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="302"/>
|
||
<source>in the future</source>
|
||
<translation>в будущем</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="297"/>
|
||
<source>%n day(s) ago</source>
|
||
<translation><numerusform>%n день назад</numerusform><numerusform>%n дня назад</numerusform><numerusform>%n дней назад</numerusform><numerusform>%n дней назад</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="307"/>
|
||
<source>%n hour(s) ago</source>
|
||
<translation><numerusform>%n час назад</numerusform><numerusform>%n часа назад</numerusform><numerusform>%n часов назад</numerusform><numerusform>%n часов назад</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="313"/>
|
||
<source>now</source>
|
||
<translation>сейчас</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="315"/>
|
||
<source>less than a minute ago</source>
|
||
<translation>менее минуты назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="319"/>
|
||
<source>%n minute(s) ago</source>
|
||
<translation><numerusform>%n минуту назад</numerusform><numerusform>%n минуты назад</numerusform><numerusform>%n минут назад</numerusform><numerusform>%n минут назад</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="112"/>
|
||
<source>%1: %2</source>
|
||
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
||
<translation>%1: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/plugins/vfs/cfapi/cfapiwrapper.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Paths beginning with '#' character are not supported in VFS mode.</source>
|
||
<translation>Пути, начинающиеся с символа '#', не поддерживаются в режиме VFS.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RemoteInfo</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/discoveryremoteinfo.cpp" line="67"/>
|
||
<source>server reported no %1</source>
|
||
<translation>сервер сообщил об отсутствии %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ResolveUrlJobFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/jobs/resolveurljobfactory.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Could not detect compatible server at %1</source>
|
||
<translation>Не удалось обнаружить совместимый сервер на %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/jobs/resolveurljobfactory.cpp" line="95"/>
|
||
<source>User rejected redirect from %1 to %2</source>
|
||
<translation>Пользователь отклонил перенаправление с %1 на %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/jobs/resolveurljobfactory.cpp" line="119"/>
|
||
<source>SSL Error: %1</source>
|
||
<translation>Ошибка SSL: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/jobs/resolveurljobfactory.cpp" line="135"/>
|
||
<source>User rejected invalid SSL certificate</source>
|
||
<translation>Пользователь отклонил невалидный SSL сертификат</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ServerUrlSetupWizardPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/serverurlsetupwizardpage.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Форма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/serverurlsetupwizardpage.ui" line="59"/>
|
||
<source>Welcome</source>
|
||
<translation>Добро пожаловать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/serverurlsetupwizardpage.ui" line="85"/>
|
||
<source>What is your server's address?</source>
|
||
<translation>Какой адрес у вашего сервера?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/serverurlsetupwizardpage.cpp" line="66"/>
|
||
<source>%1 logo</source>
|
||
<extracomment>This is the accessibility text for the logo in the setup wizard page. The parameter is the name for the (branded) application.</extracomment>
|
||
<translation>%1 лого</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ServerUrlSetupWizardState</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/states/serverurlsetupwizardstate.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Invalid server URL</source>
|
||
<translation>Невалидный URL сервера</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetupWizardState</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/enums.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Server URL</source>
|
||
<translation>URL сервера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/enums.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Welcome</source>
|
||
<translation>Добро пожаловать</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/enums.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Login</source>
|
||
<translation>Вход в систему</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/enums.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Sync Options</source>
|
||
<translation>Опции синхронизации</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetupWizardWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.ui" line="14"/>
|
||
<source>Add New Account</source>
|
||
<translation>Добавить Нового Пользователя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.ui" line="101"/>
|
||
<source>&Dismiss</source>
|
||
<translation>&Отклонить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.ui" line="116"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&Отменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.ui" line="152"/>
|
||
<source>< Back</source>
|
||
<translation>< Назад</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpacesBrowser</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/spaces/spacesbrowser.ui" line="14"/>
|
||
<source>Form</source>
|
||
<translation>Форма</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpacesPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/spacespage.ui" line="17"/>
|
||
<source>Choose a Space to sync</source>
|
||
<translation>Выберите Пространство для синхронизации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/folderwizard/spacespage.ui" line="33"/>
|
||
<source>Spaces list</source>
|
||
<translation>Список пространств</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SpacesView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/spaces/qml/SpacesView.qml" line="31"/>
|
||
<source>Spaces</source>
|
||
<translation>Пространства</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SyncFileItem::Status</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Undefined</source>
|
||
<translation>Не определено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Fatal Error</source>
|
||
<translation>Фатальная ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="66"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Info</source>
|
||
<translation>Инфо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Success</source>
|
||
<translation>Успех</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Conflict</source>
|
||
<translation>Конфликт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="74"/>
|
||
<source>File Ignored</source>
|
||
<translation>Файл Проигнорирован</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Restored</source>
|
||
<translation>Восстановлен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Blacklisted</source>
|
||
<translation>Добавлен в черный список</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="82"/>
|
||
<source>Excluded</source>
|
||
<translation>Исключен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>Сообщение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="86"/>
|
||
<source>Filename Reserved</source>
|
||
<translation>Имя файла зарезервировано</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SyncResult::Status</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Undefined</source>
|
||
<translation>Не определено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Queued</source>
|
||
<translation>Поставлен в очередь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Sync running</source>
|
||
<translation>Идет синхронизация</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Success</source>
|
||
<translation>Успех</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Setup error</source>
|
||
<translation>Ошибка настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Success, some files were ignored.</source>
|
||
<translation>Успех, некоторые файлы были проигнорированы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Sync paused</source>
|
||
<translation>Синхронизация приостановлена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Offline</source>
|
||
<translation>Не в сети</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UpdateDownloadedWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/updater/updatedownloadedwidget.ui" line="74"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:11pt; font-weight:700;">Restart required</span></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:11pt; font-weight:700;">Требуется перезапуск</span></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UpdateUrlDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/UpdateUrlDialog.qml" line="46"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отменить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/UpdateUrlDialog.qml" line="50"/>
|
||
<source>Accept and Restart</source>
|
||
<translation>Принять и Перезапусить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/qml/UpdateUrlDialog.qml" line="50"/>
|
||
<source>Accept</source>
|
||
<translation>Принять</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Utility</name>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="201"/>
|
||
<source>%n year(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n год</numerusform><numerusform>%n года</numerusform><numerusform>%n лет</numerusform><numerusform>%n лет</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="202"/>
|
||
<source>%n month(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n месяц</numerusform><numerusform>%n месяца</numerusform><numerusform>%n месяцев</numerusform><numerusform>%n месяцев</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="203"/>
|
||
<source>%n day(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n день</numerusform><numerusform>%n дня</numerusform><numerusform>%n дней</numerusform><numerusform>%n дней</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="204"/>
|
||
<source>%n hour(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n час</numerusform><numerusform>%n часа</numerusform><numerusform>%n часов</numerusform><numerusform>%n часов</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="205"/>
|
||
<source>%n minute(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n минута</numerusform><numerusform>%n минуты</numerusform><numerusform>%n минут</numerusform><numerusform>%n минут</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="206"/>
|
||
<source>%n second(s)</source>
|
||
<translation><numerusform>%n секунда</numerusform><numerusform>%n секунды</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform><numerusform>%n секунд</numerusform></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="230"/>
|
||
<source>%1 %2</source>
|
||
<translation>%1 %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/platform_win.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Shutting down %1</source>
|
||
<translation>Выключение %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VfsPluginManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/vfs/vfs.cpp" line="247"/>
|
||
<source>ReFS is currently not supported.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/vfs/vfs.cpp" line="255"/>
|
||
<source>The Virtual filesystem %1 is not supported on this platform</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WebFingerUserInfoJobFactory</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/newwizard/jobs/webfingeruserinfojobfactory.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Failed to retrieve user info</source>
|
||
<translation>Не удалось получить информацию о пользователе</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>account loading</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="467"/>
|
||
<source>Error accessing the configuration file</source>
|
||
<translation>Ошибка при обращении к файлу конфигураций</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="468"/>
|
||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
||
<translation>Возникла ошибка при попытке обратиться к файлу конфигураций по пути %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>pinstate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/pinstate.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Always available locally</source>
|
||
<translation>Всегда доступно локально</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/pinstate.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Currently available locally</source>
|
||
<translation>Сейчас доступно локально</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/pinstate.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Some available online only</source>
|
||
<translation>Часть доступна только онлайн</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/common/pinstate.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Available online only</source>
|
||
<translation>Доступен только онлайн</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>progress</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Virtual file created</source>
|
||
<translation>Виртуальный файл создан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Replaced by virtual file</source>
|
||
<translation>Заменен виртуальным файлом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Downloaded</source>
|
||
<translation>Скачан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Uploaded</source>
|
||
<translation>Загружен</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Deleted</source>
|
||
<translation>Удален</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Ignored</source>
|
||
<translation>Проигнорирован</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Server version downloaded, local copy was backed up as conflict file</source>
|
||
<translation>Скачана серверная версия, локальная копия была сохранена как конфликтующий файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="47"/>
|
||
<source>»%1« moved to »%2«</source>
|
||
<translation>»%1« перемещен в »%2«</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Updated local metadata</source>
|
||
<translation>Локальная метаинформация обновлена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="55"/>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Неизвестно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="68"/>
|
||
<source>downloading</source>
|
||
<translation>скачивание</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="70"/>
|
||
<source>uploading</source>
|
||
<translation>загрузка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="72"/>
|
||
<source>deleting</source>
|
||
<translation>удаление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="74"/>
|
||
<source>moving</source>
|
||
<translation>перемещение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="76"/>
|
||
<source>ignoring</source>
|
||
<translation>игнорирование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="78"/>
|
||
<source>error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="80"/>
|
||
<source>updating local metadata</source>
|
||
<translation>обновление локальной метаинформации</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>utility</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Could not open browser</source>
|
||
<translation>Невозможно открыть браузер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="53"/>
|
||
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
|
||
<translation>При попытке открыть ссылку %1 в браузере произошла ошибка. Возможно не настроен браузер по умолчанию?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Could not open email client</source>
|
||
<translation>Невозможно открыть почтовый клиент</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="77"/>
|
||
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
|
||
<translation>При попытке создать письмо в email клиенте произошла ошибка. Возможно не настроен email клиент по умолчанию?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Make always available locally</source>
|
||
<translation>Сделать всегда доступным локально</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Free up local space</source>
|
||
<translation>Осталось свободного места</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>version check</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version</source>
|
||
<translation>Некоторые параметры были установлены в более новой версии клиента и используют функции, не доступные в текущей версии</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|