3460 lines
159 KiB
XML
3460 lines
159 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="hu">
|
|
<context>
|
|
<name>AccountBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/AccountBar.qml" line="27"/>
|
|
<source>Navigation bar</source>
|
|
<translation>Navigációs sáv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/AccountBar.qml" line="112"/>
|
|
<source>Add Account</source>
|
|
<translation>Fiók hozzáadása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/AccountBar.qml" line="139"/>
|
|
<source>Activity</source>
|
|
<translation>Aktivitás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/AccountBar.qml" line="153"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Beállítások</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/AccountBar.qml" line="182"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Kilépés</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AccountConfiguredSetupWizardState</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/states/accountconfiguredsetupwizardstate.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Invalid local download directory: %1</source>
|
|
<translation>Érvénytelen helyi letöltési könyvtár: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/states/accountconfiguredsetupwizardstate.cpp" line="57"/>
|
|
<source>path must be absolute</source>
|
|
<translation>az elérési útnak abszolútnak kell lennie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AccountConfiguredWizardPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.ui" line="33"/>
|
|
<source>✓ You're all set!</source>
|
|
<translation>Minden kész!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.ui" line="68"/>
|
|
<source>Advanced configuration</source>
|
|
<translation>Speciális konfiguráció</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.ui" line="140"/>
|
|
<source>Configure files download:</source>
|
|
<translation>Fájlletöltés beállítása:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.ui" line="147"/>
|
|
<source>Synchronize all existing spaces</source>
|
|
<translation>Az összes meglévő Space szinkronizálása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.ui" line="157"/>
|
|
<source>After completing this wizard, you can set up folder synchronization manually.</source>
|
|
<translation>A varázsló befejezése után manuálisan beállíthatja a mappa szinkronizálást.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.ui" line="160"/>
|
|
<source>Configure synchronization manually</source>
|
|
<translation>Szinkronizálás manuális beállítása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.ui" line="200"/>
|
|
<source>Choose local download directory:</source>
|
|
<translation>Helyi letöltési könyvtár kiválasztása:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.ui" line="223"/>
|
|
<source>Restore default value</source>
|
|
<translation>Alapértelmezett érték visszaállítása</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AppImageUpdateAvailableWidgetUi</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/appimageupdateavailablewidget.ui" line="123"/>
|
|
<source>Skip this version</source>
|
|
<translation>Verzió kihagyása</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AppProvider</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/appprovider.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Failed to open »%1« in web. Error: %2.</source>
|
|
<translation>Nem sikerült megnyitni a(z) »%1« weboldalon. Hiba: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChecksumHeader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/common/checksums.cpp" line="124"/>
|
|
<source>The checksum header is malformed: %1</source>
|
|
<translation>Az ellenőrzőösszeg fejléce hibás: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/common/checksums.cpp" line="128"/>
|
|
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
|
<translation>Az ellenőrzőösszeg fejléce ismeretlen típust tartalmaz: '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CommandLine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="98"/>
|
|
<source>%1 version %2<byte value="xd"/>
|
|
File synchronization desktop utility.</source>
|
|
<translation>%1 %2-es verzió
|
|
Fájlszinkronizáló asztali segédprogram.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="106"/>
|
|
<source>For more information, see %1</source>
|
|
<comment>link to homepage</comment>
|
|
<translation>További információért látogasson el ide: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Start with the main window visible, or if it is already running, bring it to the front. By default, the client launches in the background.</source>
|
|
<translation>Indítás a főablakkal, vagy ha már fut, előtérbe hozza. Alapértelmezetten a kliens a háttérben indul.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Quit the running instance.</source>
|
|
<translation>A futó példány bezárása.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Write log to file (use - to write to stdout).</source>
|
|
<translation>Napló fájlba írása (a - standard kimenetre ír).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Write each sync log output in a new file in folder.</source>
|
|
<translation>Minden szinkronizálási napló kimenetét új fájlba írja a mappában.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Flush the log file after every write.</source>
|
|
<translation>Naplófájl kiürítése minden írás után.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Output debug-level messages in the log.</source>
|
|
<translation>Hibakeresési szintű üzenetek megjelenítése a naplóban.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Enable debug mode.</source>
|
|
<translation>Hibakeresési mód engedélyezése.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Forward all arguments to the cmd client. This argument must be the first.</source>
|
|
<translation>Az összes argumentum továbbítása a cmd klienshez. Ennek az argumentumnak az elsőnek kell lennie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="151"/>
|
|
<source>--logfile and --logdir are mutually exclusive</source>
|
|
<translation>a --logfile és --logdir egymást kizárják</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Credentials</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/credentials/Credentials.qml" line="47"/>
|
|
<source>Stay logged out</source>
|
|
<translation>Maradjon kijelentkezve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/credentials/Credentials.qml" line="85"/>
|
|
<source>Connecting %1 to:
|
|
%2</source>
|
|
<translation>%1 csatlakoztatása ehhez:
|
|
%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/credentials/Credentials.qml" line="85"/>
|
|
<source>Connecting to:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Csatlakozás ehhez:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DiscoverWebFingerServiceJobFactory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/jobs/discoverwebfingerservicejobfactory.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Invalid reply received from server</source>
|
|
<translation>Érvénytelen választ kapott a szervertől</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FetchUserInfoJobFactory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/networkjobs/fetchuserinfojobfactory.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Failed to retrieve user info</source>
|
|
<translation>Nem sikerült lekérni a felhasználói adatokat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileSystem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Could not remove folder</source>
|
|
<translation>Nem sikerült eltávolítani a mappát</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/common/filesystembase.cpp" line="196"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/common/filesystembase.cpp" line="198"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/common/filesystembase.cpp" line="257"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/common/filesystembase.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Can't rename »%1«, the file is currently in use</source>
|
|
<translation>Nem lehet átnevezni »%1«, a fájl jelenleg használatban van</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FolderDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="32"/>
|
|
<source>Folder Sync</source>
|
|
<translation>Mappa szinkronizálás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="72"/>
|
|
<source>Manage Account</source>
|
|
<translation>Fiók kezelése</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="78"/>
|
|
<source>Log in</source>
|
|
<translation>Bejelentkezés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="78"/>
|
|
<source>Log out</source>
|
|
<translation>Kijelentkezés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="82"/>
|
|
<source>Reconnect</source>
|
|
<translation>Újracsatlakozás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="92"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Eltávolítás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="99"/>
|
|
<source>Account options Menu</source>
|
|
<translation>Fiók beállítások menü</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="332"/>
|
|
<source>Restart sync</source>
|
|
<translation>Szinkronizálás újraindítása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="332"/>
|
|
<source>Force sync now</source>
|
|
<translation>Szinkronizálás kényszerítése most</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="340"/>
|
|
<source>Resume sync</source>
|
|
<translation>Szinkronizálás folytatása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="340"/>
|
|
<source>Pause sync</source>
|
|
<translation>Szinkronizálás szüneteltetése</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="348"/>
|
|
<source>Choose what to sync</source>
|
|
<translation>Válassza ki, mit szinkronizáljon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="355"/>
|
|
<source>Remove Space</source>
|
|
<translation>Space eltávolítása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="362"/>
|
|
<source>Sync options menu</source>
|
|
<translation>Szinkronizálási beállítások menü</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="374"/>
|
|
<source>Add Space</source>
|
|
<translation>Space hozzáadása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/FolderDelegate.qml" line="394"/>
|
|
<source>You are synchronizing %1 out of %2 Spaces</source>
|
|
<translation>%2 Space-ből %1-et szinkronizál</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FolderError</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/FolderError.qml" line="68"/>
|
|
<source>Show less</source>
|
|
<translation>Kevesebb megjelenítése</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/FolderError.qml" line="95"/>
|
|
<source>Show more</source>
|
|
<translation>Több megjelenítése</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FolderStatus</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="98"/>
|
|
<source>'%1'</source>
|
|
<translation>'%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Syncing %1</source>
|
|
<extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment>
|
|
<translation>%1 szinkronizálása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="121"/>
|
|
<source>, ⬇️ %1/s</source>
|
|
<translation>, ⬇️ %1/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="124"/>
|
|
<source>, ⬆️ %1/s</source>
|
|
<translation>, ⬆️ %1/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="128"/>
|
|
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
|
|
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment>
|
|
<translation>%1 %2 (%3 / %4)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="133"/>
|
|
<source>%1 %2</source>
|
|
<extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment>
|
|
<translation>%1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
|
|
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
|
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
|
<translation>%5 maradt, %1 / %2, fájl %3 / %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="158"/>
|
|
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
|
|
<extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
|
<translation>%1 / %2, fájl %3 / %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="162"/>
|
|
<source>file %1 of %2</source>
|
|
<translation>fájl %1 / %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FolderWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
|
<source><b>Error:</b> %1</source>
|
|
<translation><b>Hiba:</b> %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizard.cpp" line="47"/>
|
|
<source><b>Warning:</b> %1</source>
|
|
<translation><b>Figyelmeztetés:</b> %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizard.cpp" line="53"/>
|
|
<source><b>Error:</b><ul>%1</ul></source>
|
|
<translation><b>Hiba:</b><ul>%1</ul></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizard.cpp" line="54"/>
|
|
<source><b>Warning:</b><ul>%1</ul></source>
|
|
<translation><b>Figyelmeztetés:</b><ul>%1</ul></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FolderWizardSourcePage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Űrlap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardsourcepage.ui" line="20"/>
|
|
<source>Select a local folder to synchronize your Spaces to:</source>
|
|
<translation>Válasszon helyi mappát a Spaces szinkronizálásához:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardsourcepage.ui" line="32"/>
|
|
<source>Enter the path to the Spaces root folder. This folder will contain all your synchronized Spaces.</source>
|
|
<translation>Adja meg a Spaces gyökérmappa elérési útját. Ez a mappa tartalmazza az összes szinkronizált Space-t.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardsourcepage.ui" line="39"/>
|
|
<source>Click to select the Spaces root folder.</source>
|
|
<translation>Kattintson a Spaces gyökérmappa kiválasztásához.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardsourcepage.ui" line="42"/>
|
|
<source>&Choose...</source>
|
|
<translation>&Tallózás...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FolderWizardTargetPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Űrlap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardtargetpage.ui" line="20"/>
|
|
<source>Select a remote destination folder</source>
|
|
<translation>Válasszon egy távoli célmappát</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardtargetpage.ui" line="49"/>
|
|
<source>Create Folder</source>
|
|
<translation>Mappa létrehozása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardtargetpage.ui" line="56"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Frissítés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardtargetpage.ui" line="39"/>
|
|
<source>Folders</source>
|
|
<translation>Mappák</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OAuthCredentials</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/credentials/OAuthCredentials.qml" line="32"/>
|
|
<source>Log in with your web browser</source>
|
|
<translation>Bejelentkezés webböngészővel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/credentials/OAuthCredentials.qml" line="32"/>
|
|
<source>Login failed, please try it again</source>
|
|
<translation>Bejelentkezés sikertelen, kérjük próbálja újra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/credentials/OAuthCredentials.qml" line="51"/>
|
|
<source>Reopen web browser</source>
|
|
<translation>Webböngésző újbóli megnyitása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/credentials/OAuthCredentials.qml" line="51"/>
|
|
<source>Open web browser</source>
|
|
<translation>Webböngésző megnyitása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/credentials/OAuthCredentials.qml" line="67"/>
|
|
<source>Copy URL</source>
|
|
<translation>URL másolása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/credentials/OAuthCredentials.qml" line="100"/>
|
|
<source>Restart authentication</source>
|
|
<translation>Hitelesítés újraindítása</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OAuthCredentialsSetupWizardState</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/states/oauthcredentialssetupwizardstate.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Error while trying to log in to OAuth2-enabled server.</source>
|
|
<translation>Hiba az OAuth2 kiszolgálóra való bejelentkezési kísérlet közben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/states/oauthcredentialssetupwizardstate.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Oauth2 authentication requires a secured connection.</source>
|
|
<translation>Az OAuth2 hitelesítéshez biztonságos kapcsolat szükséges.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="24"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Névjegy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="108"/>
|
|
<source>&Update Channel</source>
|
|
<translation>Frissítési &csatorna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="137"/>
|
|
<source>&Restart && Update</source>
|
|
<translation>&Újraindítás && Frissítés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="148"/>
|
|
<source>Versions</source>
|
|
<translation>Verziók</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
|
<source>beta</source>
|
|
<translation>béta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Change update channel?</source>
|
|
<translation>Frissítési csatorna módosítása?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="159"/>
|
|
<source><html>The update channel determines which client updates will be offered for installation.<ul><li>"stable" contains only upgrades that are considered reliable</li>%1</ul><br>⚠️Downgrades are not supported. If you switch to a stable channel this change will only be applied with the next major release.</html></source>
|
|
<translation><html>A frissítési csatorna határozza meg, hogy mely kliens-frissítések lesznek kínálva telepítésre.<ul><li>A "stable" csak megbízhatónak ítélt frissítéseket tartalmaz</li>%1</ul><br>⚠️A visszafejlesztés nem támogatott. Ha stabil csatornára vált, a változás csak a következő főverziónál lép életbe.</html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="165"/>
|
|
<source><li>"beta" may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly</li></source>
|
|
<translation><li>A "beta" újabb funkciókat és hibajavításokat tartalmazhat, de még nem lett alaposan tesztelve</li></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Change update channel</source>
|
|
<translation>Frissítési csatorna módosítása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Mégsem</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Connection timed out</source>
|
|
<translation>A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="249"/>
|
|
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
|
|
<translation>Ismeretlen hiba: a hálózati válasz törölve lett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
|
<translation>A szerver a(z) "%3 %4" kérésre "%1 %2" választ adott</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Account</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="136"/>
|
|
<source>%1@%2</source>
|
|
<translation>%1@%2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AccountModalWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountmodalwidget.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Űrlap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountmodalwidget.ui" line="26"/>
|
|
<source>GroupBox</source>
|
|
<translation>Csoportmező</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Űrlap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="58"/>
|
|
<source>Preparing the account</source>
|
|
<translation>Fiók előkészítése</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="86"/>
|
|
<source>Sync connections</source>
|
|
<translation>Szinkronizálási kapcsolatok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="204"/>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Mégsem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Choose what to sync</source>
|
|
<translation>Válassza ki, mit szinkronizáljon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="197"/>
|
|
<source>Confirm removal of Space</source>
|
|
<translation>Space eltávolításának megerősítése</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="198"/>
|
|
<source><p>Do you really want to stop syncing the Space »%1«?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
|
<translation><p>Biztosan le akarja állítani a(z) »%1« Space szinkronizálását?</p><p><b>Megjegyzés:</b> Ez <b>nem</b> törli a fájlokat.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
|
<source>Remove Space</source>
|
|
<translation>Space eltávolítása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Sync Running</source>
|
|
<translation>Szinkronizálás folyamatban</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="240"/>
|
|
<source>The sync operation is running.<br/>Do you want to stop it?</source>
|
|
<translation>A szinkronizálás folyamatban van.<br/>Le kívánja állítani?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Sync paused by user</source>
|
|
<translation>Szinkronizálás szüneteltetve a felhasználó által</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Internet connection is metered</source>
|
|
<translation>Az internetkapcsolat mért adatforgalmú</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Synchronization is paused because the Internet connection is a metered connection<p>Do you really want to force a Synchronization now?</source>
|
|
<translation>A szinkronizálás szünetel, mert az internetkapcsolat mért adatforgalmú.<p>Biztosan kényszeríteni akarja a szinkronizálást most?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="296"/>
|
|
<source>User triggered force sync</source>
|
|
<translation>Felhasználó által kezdeményezett kényszerített szinkronizálás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Mark as read</source>
|
|
<translation>Olvasottnak jelölés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Connected</source>
|
|
<translation>Csatlakoztatva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Signed out</source>
|
|
<translation>Kijelentkezve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Captive portal prevents connections to the server.</source>
|
|
<translation>A fogva tartó portál megakadályozza a szerverrel való kapcsolatot.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Sync is paused due to metered internet connection</source>
|
|
<translation>A szinkronizálás szünetel a mért adatforgalmú kapcsolat miatt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Connecting...</source>
|
|
<translation>Csatlakozás...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Disconnected</source>
|
|
<translation>Szétkapcsolva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="496"/>
|
|
<source>Confirm Account Removal</source>
|
|
<translation>Fiók eltávolításának megerősítése</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="497"/>
|
|
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account %1«?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
|
<translation><p>Biztosan el kívánja távolítani a(z) %1« fiókhoz való kapcsolatot?</p><p><b>Megjegyzés:</b> Ez <b>nem</b> törli a fájlokat.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
|
<source>Remove connection</source>
|
|
<translation>Kapcsolat eltávolítása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="352"/>
|
|
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
|
<translation>A(z) %1-es szerververzió nem támogatott! A folytatás saját felelősségre történik.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ActivitySettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Local Activity</source>
|
|
<translation>Helyi tevékenység</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="47"/>
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Not Synced</source>
|
|
<translation>Nincs szinkronizálva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Not Synced (%1)</source>
|
|
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
|
|
<translation>Nincs szinkronizálva (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::AppImageUpdateAvailableWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/appimageupdateavailablewidget.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Installed version: %1</source>
|
|
<translation>Telepített verzió: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/appimageupdateavailablewidget.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Available update: %1</source>
|
|
<translation>Elérhető frissítés: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/appimageupdateavailablewidget.cpp" line="37"/>
|
|
<source>An update is available for this AppImage of %1. Do you want to install this update?
|
|
|
|
The update will be performed in the background, and overwrite the current AppImage file. You need to restart the app to complete the update.</source>
|
|
<translation>Elérhető egy frissítés a(z) %1 AppImage-hez. Telepíti a frissítést?
|
|
|
|
A frissítés a háttérben fut, és felülírja az aktuális AppImage fájlt. Az alkalmazást újra kell indítani a frissítés befejezéséhez.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Application</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Kilépés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Unsupported Server Version</source>
|
|
<translation>Nem támogatott szerververzió</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="189"/>
|
|
<source>The server on account »%1« runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« fiókhoz tartozó szerver nem támogatott %2-es verziót futtat. Nem támogatott szerververziókkal való használat teszteletlen és potenciálisan veszélyes. A folytatás saját felelősségre történik.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Application is shutting down</source>
|
|
<translation>Az alkalmazás leáll</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::CfApiVfsPluginFactory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/vfs/cfapi/vfs_cfapi.cpp" line="140"/>
|
|
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
|
|
<translation>A virtuális fájlrendszer funkció nem támogatja a meghajtókat szinkronizálási gyökérként</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/vfs/cfapi/vfs_cfapi.cpp" line="144"/>
|
|
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
|
|
<translation>A virtuális fájlrendszer funkcióhoz NTFS fájlrendszer szükséges, %1 jelenleg %2-t használ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/vfs/cfapi/vfs_cfapi.cpp" line="148"/>
|
|
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
|
|
<translation>A virtuális fájlrendszer funkció nem támogatott hálózati meghajtókon</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::CommonStrings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/commonstrings.cpp" line="27"/>
|
|
<source>file manager</source>
|
|
<translation>fájlkezelő</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/commonstrings.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Show in %1</source>
|
|
<translation>Megjelenítés itt: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/commonstrings.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Show »%1« in %2</source>
|
|
<translation>»%1« megjelenítése itt: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/commonstrings.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Show in web browser</source>
|
|
<translation>Megjelenítés webböngészőben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/commonstrings.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Másolás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/commonstrings.cpp" line="51"/>
|
|
<source>%n Filter(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n szűrő</numerusform><numerusform>%n szűrő</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ConnectionValidator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="90"/>
|
|
<source>timeout</source>
|
|
<translation>időtúllépés</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::CredentialJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/creds/credentialmanager.cpp" line="222"/>
|
|
<source>Failed to parse credentials %1</source>
|
|
<translation>Nem sikerült értelmezni a hitelesítő adatokat: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="262"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="304"/>
|
|
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
|
|
<translation>Szerverhiba: a PROPFIND válasz nem XML formátumú!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Error while opening directory »%1«</source>
|
|
<translation>Hiba a(z) »%1« könyvtár megnyitása közben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
|
|
<translation>A könyvtár nem érhető el a kliensen, hozzáférés megtagadva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Directory not found: »%1«</source>
|
|
<translation>A könyvtár nem található: »%1«</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ExpandingHeaderView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/models/expandingheaderview.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Reset column sizes</source>
|
|
<translation>Oszlopszélességek alaphelyzetbe állítása</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Folder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="148"/>
|
|
<source>The path »%1« is too long. Please enable long paths in the Windows settings or choose a different folder.</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« elérési út túl hosszú. Engedélyezze a hosszú elérési utakat a Windows beállításokban, vagy válasszon másik mappát.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Failed to open the database for »%1«.</source>
|
|
<translation>Nem sikerült megnyitni az adatbázist a(z) »%1« számára.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Local folder »%1« does not exist.</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« helyi mappa nem létezik.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="199"/>
|
|
<source>»%1« should be a folder but is not.</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« mappának kellene lennie, de nem az.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="201"/>
|
|
<source>»%1« is not readable.</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« nem olvasható.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="203"/>
|
|
<source>»%1« is not writable.</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« nem írható.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="462"/>
|
|
<source>»%1« and %n other file(s) have been removed.</source>
|
|
<translation><numerusform>»%1« és %n másik fájl el lett távolítva.</numerusform><numerusform>»%1« és %n másik fájl el lett távolítva.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
|
|
<source>»%1« has been removed.</source>
|
|
<comment>%1 names a file.</comment>
|
|
<translation>A(z) »%1« eltávolítva.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
|
|
<source>»%1« and %n other file(s) have been added.</source>
|
|
<translation><numerusform>»%1« és %n másik fájl hozzáadva.</numerusform><numerusform>»%1« és %n másik fájl hozzáadva.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
|
|
<source>»%1« has been added.</source>
|
|
<comment>%1 names a file.</comment>
|
|
<translation>A(z) »%1« hozzáadva.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
|
|
<source>»%1« and %n other file(s) have been updated.</source>
|
|
<translation><numerusform>»%1« és %n másik fájl frissítve.</numerusform><numerusform>»%1« és %n másik fájl frissítve.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
|
|
<source>»%1« has been updated.</source>
|
|
<comment>%1 names a file.</comment>
|
|
<translation>A(z) »%1« frissítve.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
|
|
<source>»%1« has been renamed to »%2« and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
|
<translation><numerusform>»%1« átnevezve »%2«-re és %n másik fájl átnevezve.</numerusform><numerusform>»%1« átnevezve »%2«-re és %n másik fájl átnevezve.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
|
|
<source>»%1« has been renamed to »%2«.</source>
|
|
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
|
|
<translation>A(z) »%1« átnevezve erre: »%2«.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
|
|
<source>»%1« has been moved to »%2« and %n other file(s) have been moved.</source>
|
|
<translation><numerusform>»%1« áthelyezve »%2«-be és %n másik fájl áthelyezve.</numerusform><numerusform>»%1« áthelyezve »%2«-be és %n másik fájl áthelyezve.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
|
|
<source>»%1« has been moved to »%2«.</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« áthelyezve ide: »%2«.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
|
|
<source>»%1« and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
|
<translation><numerusform>»%1« és %n másik fájlnak szinkronizálási ütközése van.</numerusform><numerusform>»%1« és %n másik fájlnak szinkronizálási ütközése van.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
|
|
<source>»%1« has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« szinkronizálási konfliktusban van. Kérjük ellenőrizze a konfliktus fájlt!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
|
|
<source>»%1« and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
|
<translation><numerusform>»%1« és %n másik fájl nem szinkronizálható hibák miatt. Részletekért tekintse meg a naplót.</numerusform><numerusform>»%1« és %n másik fájl nem szinkronizálható hibák miatt. Részletekért tekintse meg a naplót.</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
|
|
<source>»%1« could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« hiba miatt nem szinkronizálható. Részletekért tekintse meg a naplót.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="512"/>
|
|
<source>Sync Activity</source>
|
|
<translation>Szinkronizálási tevékenység</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="714"/>
|
|
<source>Switching VFS mode on folder »%1«</source>
|
|
<translation>VFS mód váltása a(z) »%1« mappán</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1054"/>
|
|
<source>The folder »%1« was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« mappa létrejött, de korábban ki volt zárva a szinkronizálásból. A benne lévő adatok nem lesznek szinkronizálva.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1057"/>
|
|
<source>The file »%1« was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« fájl létrejött, de korábban ki volt zárva a szinkronizálásból. Nem lesz szinkronizálva.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1061"/>
|
|
<source>»%1« is not synchronized</source>
|
|
<translation>»%1« nincs szinkronizálva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="850"/>
|
|
<source>Could not read system exclude file</source>
|
|
<translation>Nem sikerült beolvasni a rendszer kizárási fájlját</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1069"/>
|
|
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
|
|
|
|
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
|
|
|
%1</source>
|
|
<translation>A szinkronizált mappák változásait nem lehetett megbízhatóan nyomon követni.
|
|
|
|
Ez azt jelenti, hogy a szinkronizáló kliens nem tölti fel azonnal a helyi változtatásokat, hanem csak időnként ellenőrzi és tölti fel azokat (alapértelmezetten kétóránként).
|
|
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderMan</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Could not reset folder state</source>
|
|
<translation>Nem sikerült visszaállítani a mappa állapotát</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="240"/>
|
|
<source>An old sync journal %1 was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
|
|
<translation>A(z) %1 régi szinkronizálási napló megtalálható, de nem sikerült eltávolítani. Győződjön meg arról, hogy egyetlen alkalmazás sem használja jelenleg.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Account disconnected or paused</source>
|
|
<translation>A fiók lecsatlakoztatva vagy szüneteltetva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="446"/>
|
|
<source>Folder is about to be removed</source>
|
|
<translation>A mappa hamarosan eltávolításra kerül</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="469"/>
|
|
<source> (backup)</source>
|
|
<translation> (biztonsági mentés)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="474"/>
|
|
<source> (backup %1)</source>
|
|
<translation> (biztonsági mentés %1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="515"/>
|
|
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
|
|
<translation>A szinkronizálás sikeres volt, megoldatlan konfliktusokkal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="524"/>
|
|
<source>%1 (Sync is paused)</source>
|
|
<translation>%1 (Szinkronizálás szünetel)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="535"/>
|
|
<source>The folder »%1« is already in use by application %2!</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« mappa már használatban van a(z) %2 alkalmazás által!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="548"/>
|
|
<source>The folder »%1« is already in use by another account.</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« mappa már használatban van egy másik fiók által.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="624"/>
|
|
<source>The local folder »%1« already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another local folder!</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« helyi mappa már tartalmaz egy szinkronizálási kapcsolatban használt mappát. Kérjük válasszon másik helyi mappát!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="630"/>
|
|
<source>The local folder »%1« is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another local folder!</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« helyi mappa már benne van egy szinkronizálási kapcsolatban használt mappában. Kérjük válasszon másik helyi mappát!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="638"/>
|
|
<source>Please pick another local folder for »%1«.</source>
|
|
<translation>Kérjük válasszon másik helyi mappát a(z) »%1« számára.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="701"/>
|
|
<source>Multiple accounts are sharing the folder »%1«.
|
|
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
|
|
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
|
|
<translation>Több fiók osztja meg a(z) »%1« mappát.
|
|
Ez a konfiguráció adatvesztéshez vezet, és már nem támogatott.
|
|
Kérjük vegye fontolóra a mappa eltávolítását a fiókból és újbóli hozzáadását.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="563"/>
|
|
<source>No valid folder selected!</source>
|
|
<translation>Nem lett érvényes mappa kiválasztva!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="581"/>
|
|
<source>The selected path does not exist!</source>
|
|
<translation>A kiválasztott elérési út nem létezik!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="585"/>
|
|
<source>The folder »%1« is used in a folder sync connection!</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« mappa használatban van egy szinkronizálási kapcsolatban!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="591"/>
|
|
<source>The selected path is not a folder!</source>
|
|
<translation>A kiválasztott elérési út nem mappa!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="595"/>
|
|
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
|
|
<translation>Nincs jogosultsága írni a kiválasztott mappába!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="621"/>
|
|
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
|
|
<translation>Már létezik szinkronizálás a szerverről ebbe a helyi mappába. Kérjük válasszon másik helyi mappát!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
|
|
<source>There are unresolved conflicts.</source>
|
|
<translation>Megoldatlan konfliktusok vannak.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="303"/>
|
|
<source>%1 of %2 used</source>
|
|
<translation>%1 felhasználva %2-ből</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Checking for changes in remote »%1«</source>
|
|
<translation>Változások ellenőrzése a(z) »%1« távoliban</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="388"/>
|
|
<source>Checking for changes in local »%1«</source>
|
|
<translation>Változások ellenőrzése a(z) »%1« helyi mappában</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Reconciling changes</source>
|
|
<translation>Változások egyeztetése</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Local folder: %1</source>
|
|
<translation>Helyi mappa: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderWatcher</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="143"/>
|
|
<source>The watcher did not receive a test notification.</source>
|
|
<translation>A figyelő nem kapott tesztelési értesítést.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="81"/>
|
|
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
|
|
<translation>Ez a probléma általában akkor fordul elő, amikor az inotify megfigyelők kimerülnek. A részletekért tekintse meg a GyIK-et.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizard.cpp" line="131"/>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Add Space</source>
|
|
<translation>Space hozzáadása</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard/folderwizardlocalpath.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Select the Spaces root folder</source>
|
|
<translation>A Spaces gyökérmappa kiválasztása</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::GETFileJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/networkjobs/getfilejob.cpp" line="27"/>
|
|
<source>Connection Timeout</source>
|
|
<translation>Kapcsolat időtúllépése</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/networkjobs/getfilejob.cpp" line="122"/>
|
|
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
|
|
<translation>Nem érkezett E-Tag a szervertől, ellenőrizze a Proxyt/Átjárót</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/networkjobs/getfilejob.cpp" line="128"/>
|
|
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
|
<translation>Eltérő E-Tag-et kaptunk a folytatáshoz. Következő alkalommal próbálkozunk újra.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/networkjobs/getfilejob.cpp" line="138"/>
|
|
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
|
|
<translation>Váratlan letöltési Content-Length-t kaptunk.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/networkjobs/getfilejob.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
|
<translation>A szerver helytelen tartomány-tartalmat adott vissza</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::GeneralSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Űrlap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="35"/>
|
|
<source>General Settings</source>
|
|
<translation>Álltalános beállítások</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="80"/>
|
|
<source>Start on Login</source>
|
|
<translation>Bejelentkezéskor indítás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="52"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Nyelv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="68"/>
|
|
<source>Language selector</source>
|
|
<translation>Nyelv választó</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="98"/>
|
|
<source>Sync hidden files</source>
|
|
<translation>Rejtett fájlok szinkronizálása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="111"/>
|
|
<source>Show crash reporter</source>
|
|
<translation>Összeomlásjelentő megjelenítése</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="118"/>
|
|
<source>Move remotely deleted files to the local trash bin instead of deleting them</source>
|
|
<translation>A távolról törölt fájlok áthelyezése a helyi lomtárba törlés helyett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="127"/>
|
|
<source>Edit Ignored Files</source>
|
|
<translation>Figyelmen kívül hagyott fájlok szerkesztése</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="134"/>
|
|
<source>Log Settings</source>
|
|
<translation>Naplózási beállítások</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="161"/>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation>Hálózat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="222"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Névjegy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="90"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Speciális</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="145"/>
|
|
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
|
|
<translation>Nem tilthatja le az automatikus indítást, mert a rendszer szintű automatikus indítás engedélyezve van.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Figyelmeztetés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Language changes require a restart of this application to take effect.</source>
|
|
<translation>A nyelvi változtatások érvénybe lépéséhez újra kell indítani az alkalmazást.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="178"/>
|
|
<source>unknown (%1)</source>
|
|
<translation>ismeretlen (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="162"/>
|
|
<source>(use default)</source>
|
|
<translation>(alapértelmezett használata)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::GraphApi::Space</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/graphapi/space.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Personal</source>
|
|
<translation>Személyes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/graphapi/space.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Shares</source>
|
|
<translation>Megosztások</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Login required</source>
|
|
<translation>Bejelentkezés szükséges</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::HydrationJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/vfs/hydrationjob.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Failed to find fileId: %1 in db</source>
|
|
<translation>Nem sikerült megtalálni a(z) %1 fájlazonosítót az adatbázisban</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/vfs/hydrationjob.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Unexpected file size transferred. Expected %1 received %2</source>
|
|
<translation>Váratlan fájlméret lett átküldve. Várt: %1, kapott: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/vfs/hydrationjob.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Aborted.</source>
|
|
<translation>Megszakítva.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::IgnoreListEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
|
|
<source>Ignored Files Editor</source>
|
|
<translation>Figyelmen kívül hagyott fájlok szerkesztője</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
|
|
<source>Files Ignored by Patterns</source>
|
|
<translation>Minták alapján figyelmen kívül hagyott fájlok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="59"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Hozzáadás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="41"/>
|
|
<source>Pattern</source>
|
|
<translation>Minta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="46"/>
|
|
<source>Allow Deletion</source>
|
|
<translation>Törlés engedélyezése</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="69"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Eltávolítás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="105"/>
|
|
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Changes take effect the next time folders are synchronized.
|
|
|
|
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
|
|
<translation>A mintával egyező fájlok vagy mappák nem lesznek szinkronizálva. A változások a mappák következő szinkronizálásakor lépnek életbe.
|
|
|
|
Azok az elemek, amelyeknél a törlés engedélyezett, törlésre kerülnek, ha megakadályozzák egy könyvtár eltávolítását. Ez metaadatoknál hasznos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Could not open file</source>
|
|
<translation>Nem sikerült megnyitni a fájlt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="41"/>
|
|
<source>This entry is provided by the system at %1 and cannot be modified in this view.</source>
|
|
<translation>Ezt a bejegyzést a rendszer adja meg a(z) %1 helyen, és nem módosítható ebben a nézetben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Cannot write changes to »%1«.</source>
|
|
<translation>Nem lehet menteni a változtatásokat a(z) »%1« fájlba.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Add Ignore Pattern</source>
|
|
<translation>Kizárási minta hozzáadása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Add a new ignore pattern:</source>
|
|
<translation>Új kizárási minta hozzáadása:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::IssuesWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="358"/>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation>Szűrő</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="40"/>
|
|
<source>Issues table</source>
|
|
<translation>Problémák táblázata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="72"/>
|
|
<source>There were too many issues. Not all will be visible here.</source>
|
|
<translation>Túl sok probléma volt. Nem mindegyik lesz látható itt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="208"/>
|
|
<source>The file »%1« was ignored as its name is reserved by %2</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« fájl figyelmen kívül lett hagyva, mert a neve le van foglalva a(z) %2 által</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Reset column sizes</source>
|
|
<translation>Oszlopszélességek alaphelyzetbe állítása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="268"/>
|
|
<source>Filter menu</source>
|
|
<translation>Szűrő menü</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Account</source>
|
|
<translation>Felhasználói fiók</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::LogBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="14"/>
|
|
<source>Log Output</source>
|
|
<translation>Naplókimenet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="53"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><b>The logs contain sensitive information which you should not make publicly available</b></span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><b>A naplók érzékeny információkat tartalmaznak, amelyeket nem szabad nyilvánosan elérhetővé tenni</b></span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="71"/>
|
|
<source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
|
|
Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones.</source>
|
|
<translation>A kliens hibakeresési naplókat írhat egy ideiglenes mappába. Ezek a naplók nagyon hasznosak a problémák diagnosztizálásához.
|
|
Mivel a naplófájlok nagyok lehetnek, a kliens minden szinkronizáláskor újat indít és a régieket tömöríti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="116"/>
|
|
<source>Enable logging to temporary folder</source>
|
|
<translation>Ideiglenes mappába naplózás engedélyezése</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="84"/>
|
|
<source>If enabled, logs will be written to:</source>
|
|
<translation>Ha engedélyezett, a naplók ide íródnak:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="91"/>
|
|
<source>C:/log</source>
|
|
<translation>C:/log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="123"/>
|
|
<source>Log Http traffic </source>
|
|
<translation>HTTP forgalom naplózása </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="132"/>
|
|
<source>Log files to keep:</source>
|
|
<translation>Megőrzendő naplófájlok:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="167"/>
|
|
<source>These settings persist across client restarts.
|
|
Note that using any logging command line options will override the settings.</source>
|
|
<translation>Ezek a beállítások megmaradnak a kliens újraindításain át.
|
|
Figyelje, hogy a parancssori naplózási beállítások felülírják ezeket.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="178"/>
|
|
<source>Open folder</source>
|
|
<translation>Mappa megnyitása</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Models</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/models/models.cpp" line="89"/>
|
|
<source>%1 Filter:</source>
|
|
<translation>%1 szűrő:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/models/models.cpp" line="108"/>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Összes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Reset Filters</source>
|
|
<translation>Szűrők alaphelyzetbe állítása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Status Filter:</source>
|
|
<translation>Állapot szűrő:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::NetworkSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Űrlap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="20"/>
|
|
<source>Pause synchronization when the Internet connection is metered</source>
|
|
<translation>Szinkronizálás szüneteltetése mért internetkapcsolat esetén</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="35"/>
|
|
<source>Download Bandwidth</source>
|
|
<translation>Letöltési sávszélesség</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="155"/>
|
|
<source>Upload bandwidth in kilobytes per second</source>
|
|
<translation>Feltöltési sávszélesség kilobájtban másodpercenként</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="86"/>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="171"/>
|
|
<source>KBytes/s</source>
|
|
<translation>KBájt/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="41"/>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="123"/>
|
|
<source>No limit</source>
|
|
<translation>Nincs korlát</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="51"/>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="133"/>
|
|
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
|
|
<translation>Korlátozás a becsült sávszélesség 3/4-ére</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="63"/>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="145"/>
|
|
<source>Manual limit</source>
|
|
<translation>Manuális korlát</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="73"/>
|
|
<source>Download bandwidth in kilobytes per second</source>
|
|
<translation>Letöltési sávszélesség kilobájtban másodpercenként</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="117"/>
|
|
<source>Upload Bandwidth</source>
|
|
<translation>Feltöltési sávszélesség</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="54"/>
|
|
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="136"/>
|
|
<source>Limit automatically</source>
|
|
<translation>Automatikus korlátozás</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::NewVersionAvailableWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/newversionavailablewidget.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Skip this version</source>
|
|
<translation>Verzió kihagyása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/newversionavailablewidget.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Get update</source>
|
|
<translation>Frissítés letöltése</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/newversionavailablewidget.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Skip this time</source>
|
|
<translation>Kihagyás most</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OAuth</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Error returned from the server: <em>%1</em></source>
|
|
<translation>A szerver által visszaadott hiba: <em>%1</em></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="363"/>
|
|
<source>There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em></source>
|
|
<translation>Hiba történt a 'token' végpont elérésekor: <br><em>%1</em></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em></source>
|
|
<translation>Nem sikerült értelmezni a szerver által visszaadott JSON-t: <br><em>%1</em></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Unsupported token type: %1</source>
|
|
<translation>Nem támogatott token típus: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="369"/>
|
|
<source>The reply from the server did not contain all expected fields
|
|
:%1</source>
|
|
<translation>A szerver válasza nem tartalmazta az összes várt mezőt
|
|
:%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Unknown Error</source>
|
|
<translation>Ismeretlen hiba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="382"/>
|
|
<source><h1>Incorrect user</h1><p>You logged-in as user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please return to the %3 and restart the authentication.</p></source>
|
|
<translation><h1>Helytelen felhasználó</h1><p>Ön <em>%1</em> felhasználóként jelentkezett be, de <em>%2</em> felhasználóként kell bejelentkeznie.<br>Kérjük térjen vissza ide: %3, és indítsa újra a hitelesítést.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="387"/>
|
|
<source><h1>Incorrect user</h1><p>You logged-in as a different user than is associated with this account.<br>Please return to the %1 and restart the authentication.</p></source>
|
|
<translation><h1>Helytelen felhasználó</h1><p>Más felhasználóként jelentkezett be, mint ami ehhez a fiókhoz tartozik.<br>Kérjük térjen vissza ide: %1, és indítsa újra a hitelesítést.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Incorrect user</source>
|
|
<translation>Helytelen felhasználó</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="406"/>
|
|
<source><h1>Login successful</h1><p>You can close this window.</p></source>
|
|
<translation><h1>Sikeres bejelentkezés</h1><p>Bezárhatja ezt az ablakot.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="407"/>
|
|
<source>Login successful</source>
|
|
<translation>Sikeres bejelentkezés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Login Error</source>
|
|
<translation>Bejelentkezési hiba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="374"/>
|
|
<source>The audience of the id_token did not contain "%1"</source>
|
|
<translation>Az id_token közönsége nem tartalmazta a(z) "%1" értéket</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="348"/>
|
|
<source><h1>Login Error</h1><p>%1</p></source>
|
|
<translation><h1>Bejelentkezési hiba</h1><p>%1</p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OCUpdater</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source>
|
|
<translation>Nem sikerült letölteni a frissítést. Kérjük kattintson <a href='%1'>ide</a> a kézi letöltéshez.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Could not check for new updates.</source>
|
|
<translation>Nem sikerült ellenőrizni az új frissítéseket.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
|
|
<translation>%1 letöltése folyamatban. Kérjük várjon...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
|
|
<source>%1 installed successfully. Restart the application to finish installing the update.</source>
|
|
<translation>A(z) %1 sikeresen telepítve. Indítsa újra az alkalmazást a frissítés befejezéséhez.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
|
|
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
|
|
<translation>%1 elérhető. Indítsa újra az alkalmazást a frissítés megkezdéséhez.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="162"/>
|
|
<source>New %1 available. Please click <a href='%2'>here</a> to download the new AppImage manually.</source>
|
|
<translation>Új %1 elérhető. Kérjük kattintson <a href='%2'>ide</a> az új AppImage kézi letöltéséhez.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
|
|
<source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source>
|
|
<translation>Új %1 elérhető. Kérjük a rendszer frissítőeszközével telepítse.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Checking update server...</source>
|
|
<translation>Frissítési szerver ellenőrzése...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
|
|
<translation>A frissítési állapot ismeretlen: Nem kerültek ellenőrzésre az új frissítések.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="173"/>
|
|
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
|
|
<translation>Nincs elérhető frissítés. A telepítés a legfrissebb verzión van.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OpenVFS</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="198"/>
|
|
<source>Unable to claim the sync root for files on demand, the folder is already claimed by %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Unable to retrieve registration info. Error: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Cannot dehydrate a placeholder because the file changed</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OpenVfsPluginFactory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Failed to read /proc/self/mountinfo</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Failed to unmount the OpenVFS mount %1 Error:%2</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="300"/>
|
|
<source>The filesystem for %1 does not support xattributes.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="303"/>
|
|
<source>The sync path is already claimed by %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="307"/>
|
|
<source>OpenVFS executable not found, please install it</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/vfs/openvfs/vfs_openvfs.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Failed to find the OpenVFS config file, please check your installation.</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::OwncloudPropagator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="733"/>
|
|
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« fájl jelenleg használatban van</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ProcessDirectoryJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
|
<translation>A szimbolikus hivatkozások nem támogatottak a szinkronizálásban.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="186"/>
|
|
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
|
<translation>A ponttal végződő fájlnevek nem támogatottak ezen a fájlrendszeren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="199"/>
|
|
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
|
<translation>A(z) '%1' karaktert tartalmazó fájlnevek nem támogatottak ezen a fájlrendszeren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="202"/>
|
|
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
|
<translation>A fájlnév legalább egy érvénytelen karaktert tartalmaz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="204"/>
|
|
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
|
|
<translation>A fájlnév foglalt név ezen a fájlrendszeren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
|
|
<translation>A fájlnév záró szóközöket tartalmaz.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Filename is too long.</source>
|
|
<translation>A fájlnév túl hosszú.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="219"/>
|
|
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
|
<translation>A fájl/mappa figyelmen kívül van hagyva, mert rejtett.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
|
|
<translation>Ütközés: A szerveres verzió letöltve, a helyi másolat át lett nevezve és nem lett feltöltve.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="227"/>
|
|
<source>The filename is blacklisted on the server.</source>
|
|
<translation>A fájlnév a szerveren tiltólistán van.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1090"/>
|
|
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
|
|
<translation>Érvénytelen célhelyre lett áthelyezve, visszaállítás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1103"/>
|
|
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
|
<translation>Az eltávolítás nem engedélyezett, visszaállítás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1259"/>
|
|
<source>Server replied with an error while reading directory »%1«: %2</source>
|
|
<translation>A szerver hibával válaszolt a(z) »%1« könyvtár olvasásakor: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1049"/>
|
|
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
|
<translation>Nem engedélyezett, mert nincs jogosultsága almappákat hozzáadni ahhoz a mappához</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="181"/>
|
|
<source>The file is listed on the ignore list.</source>
|
|
<translation>A fájl szerepel a kizárási listán.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="527"/>
|
|
<source>Error while doing a rename, unhandled status code: %1</source>
|
|
<translation>Hiba az átnevezés közben, kezeletlen állapotkód: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1017"/>
|
|
<source>Selective sync: Ignored because its path is deselected</source>
|
|
<translation>Szelektív szinkronizálás: Figyelmen kívül hagyva, mert az elérési útja ki van választva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1054"/>
|
|
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
|
<translation>Nem engedélyezett, mert nincs jogosultsága fájlokat hozzáadni ahhoz a mappához</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1067"/>
|
|
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
|
<translation>A fájl feltöltése nem engedélyezett, mert a szerveren csak olvasható, visszaállítás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1213"/>
|
|
<source>Error while reading the database</source>
|
|
<translation>Hiba az adatbázis olvasásakor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1238"/>
|
|
<source>This Space is currently unavailable</source>
|
|
<translation>Ez a Space jelenleg nem érhető el</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1108"/>
|
|
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
|
<translation>Hiba a metaadatok frissítésekor: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1111"/>
|
|
<source>The folder »%1« is currently in use</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« mappa jelenleg használatban van</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="343"/>
|
|
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
|
|
<translation>A letöltés a szabad helyi lemezterületet a korlát alá csökkentené</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="347"/>
|
|
<source>Free space on disk is less than %1</source>
|
|
<translation>A lemezen lévő szabad terület kevesebb, mint %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="170"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="666"/>
|
|
<source>The file has changed since discovery</source>
|
|
<translation>A fájl megváltozott a felfedezés óta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Failed to free up space, the file »%1« is currently in use</source>
|
|
<translation>Nem sikerült felszabadítani helyet, a(z) »%1« fájl jelenleg használatban van</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="201"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="284"/>
|
|
<source>The file »%1« can not be downloaded because of a local file name clash with %2!</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« fájl nem tölthető le, mert helyi fájlnév-ütközés van %2-vel!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="293"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="644"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="674"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
|
|
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« fájl jelenleg használatban van</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="441"/>
|
|
<source>The file was deleted from server</source>
|
|
<translation>A fájl törölve lett a szerverről</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="500"/>
|
|
<source>Broken webserver returned empty content length for non-empty file on resume</source>
|
|
<translation>A hibás webszerver üres tartalomhosszt adott vissza folytatáskor a nem üres fájlhoz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="507"/>
|
|
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
|
|
<translation>A fájl nem tölthető le teljesen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="514"/>
|
|
<source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
|
|
<translation>A letöltött fájl üres, annak ellenére, hogy a szerver %1 méretűnek jelölte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="619"/>
|
|
<source>The file »%1« cannot be saved because of a local file name clash with »%2«!</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« fájl nem menthető, mert helyi fájlnév-ütközés van »%2«-vel!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="706"/>
|
|
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
|
<translation>Hiba a metaadatok frissítésekor: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateItemJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="212"/>
|
|
<source>; Restoration Failed: %1</source>
|
|
<translation>; A visszaállítás sikertelen: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="163"/>
|
|
<source>could not delete file »%1«, error: %2</source>
|
|
<translation>Nem sikerült törölni a(z) »%1« fájlt, hiba: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Cannot create local folder »%1« because of a local file name clash with »%2«</source>
|
|
<translation>Nem hozható létre a(z) »%1« helyi mappa, mert helyi fájlnév-ütközés van »%2«-vel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Could not create folder »%1«</source>
|
|
<translation>Nem sikerült létrehozni a(z) »%1« mappát</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
|
<translation>Hiba a metaadatok frissítésekor: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="199"/>
|
|
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« fájl jelenleg használatban van</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="77"/>
|
|
<source>%1 failed with: %2</source>
|
|
<translation>%1 meghiúsult: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="114"/>
|
|
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« fájl jelenleg használatban van</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Could not remove »%1« because of a local file name clash with »%2«!</source>
|
|
<translation>Nem sikerült eltávolítani a(z) »%1« elemet, mert helyi fájlnév-ütközés van »%2«-vel!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Could not move »%1« to the trash bin</source>
|
|
<translation>Nem sikerült áthelyezni a(z) »%1« elemet a lomtárba</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateLocalRename</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="234"/>
|
|
<source>The file »%1« can not be renamed to »%2« because of a local file name clash</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« fájl nem nevezhető át »%2«-re helyi fájlnév-ütközés miatt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Could not rename »%1« to »%2«, the file is currently in use</source>
|
|
<translation>Nem sikerült átnevezni »%1« elemet »%2«-re, a fájl jelenleg használatban van</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
|
<translation>Hiba a metaadatok frissítésekor: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="265"/>
|
|
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« fájl jelenleg használatban van</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Failed to rename file</source>
|
|
<translation>Nem sikerült átnevezni a fájlt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
|
|
<translation>Helytelen HTTP-kódot adott vissza a szerver. Várt: 204, kapott: "%1 %2".</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
|
|
<translation>Helytelen HTTP-kódot adott vissza a szerver. Várt: 201, kapott: "%1 %2".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Error writing metadata to the database: %1</source>
|
|
<translation>Hiba a metaadatok adatbázisba írásakor: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Setting file status failed due to file lock</source>
|
|
<translation>A fájl állapotának beállítása sikertelen a fájlzár miatt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
|
|
<translation>Helytelen HTTP-kódot adott vissza a szerver. Várt: 201, kapott: "%1 %2".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
|
<translation>Hiba a metaadatok frissítésekor: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="150"/>
|
|
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« fájl jelenleg használatban van</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Error writing metadata to the database</source>
|
|
<translation>Hiba a metaadatok adatbázisba írásakor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateUpdateMetaDataJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1291"/>
|
|
<source>Could not update file: %1</source>
|
|
<translation>Nem sikerült frissíteni a fájlt: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1294"/>
|
|
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« fájl jelenleg használatban van</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="243"/>
|
|
<source>File Removed</source>
|
|
<translation>Fájl eltávolítva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Local file changed during sync. It will be resumed.</source>
|
|
<translation>A helyi fájl megváltozott a szinkronizálás közben. Folytatódik.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="130"/>
|
|
<source>The file »%1« cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« fájl nem tölthető fel, mert már létezik egy azonos nevű, csak a kis/nagybetűkben különböző fájl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="181"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="212"/>
|
|
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« fájl jelenleg használatban van</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="562"/>
|
|
<source>The server did not provide the file permissions</source>
|
|
<translation>A szerver nem adta meg a fájlengedélyeket</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="570"/>
|
|
<source>Error updating metadata: %1</source>
|
|
<translation>Hiba a metaadatok frissítésekor: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="141"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="459"/>
|
|
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
|
|
<translation>A(z) %1 feltöltése meghaladja a mappa kvótáját</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateUploadFileTUS</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="60"/>
|
|
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« fájl jelenleg használatban van</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Checksum computation failed</source>
|
|
<translation>Az ellenőrzőösszeg számítása sikertelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="218"/>
|
|
<source>Upload did not receive a Content-Location.</source>
|
|
<extracomment>Content-Location is a technical term, don't translate.</extracomment>
|
|
<translation>A feltöltés nem kapott Content-Location értéket.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="226"/>
|
|
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
|
<translation>A helyi fájl el lett távolítva a szinkronizálás közben.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="42"/>
|
|
<source>The file »%1« is currently in use</source>
|
|
<translation>A(z) »%1« fájl jelenleg használatban van</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="100"/>
|
|
<source>The server did ask for a removed legacy feature (polling)</source>
|
|
<translation>A szerver egy eltávolított örökölt funkcióra (lekérdezés) kért rá</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="120"/>
|
|
<source>The local file was removed during sync.</source>
|
|
<translation>A helyi fájl el lett távolítva a szinkronizálás közben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="137"/>
|
|
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
|
|
<translation>A szerver nem ismerte el az utolsó adatdarabot. (Nem volt e-tag jelen)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Idő</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Fájl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Folder</source>
|
|
<translation>Mappa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Issues</source>
|
|
<translation>Problémák</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Action</source>
|
|
<translation>Művelet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Méret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Account</source>
|
|
<translation>Felhasználói fiók</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation>Állapot</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ProtocolWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="32"/>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation>Szűrő</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="44"/>
|
|
<source>Local activity table</source>
|
|
<translation>Helyi tevékenységek táblázata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="62"/>
|
|
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Account</source>
|
|
<translation>Felhasználói fiók</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Filter menu</source>
|
|
<translation>Szűrő menü</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Actions menu</source>
|
|
<translation>Műveletek menü</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="153"/>
|
|
<source>Sort ascending by %1</source>
|
|
<translation>Növekvő sorrend %1 szerint</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Sort descending by %1</source>
|
|
<translation>Csökkenő sorrend %1 szerint</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Retry sync</source>
|
|
<translation>Szinkronizálás újrapróbálása</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncwidget.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Betöltés...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncwidget.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
|
|
<translation>Törölje a jelölést azokról a távoli mappákról, amelyeket nem kíván szinkronizálni.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncwidget.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Név</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncwidget.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Méret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncwidget.cpp" line="108"/>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncwidget.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Currently there are no subfolders on the server.</source>
|
|
<translation>Jelenleg nincsenek almappák a szerveren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/selectivesyncwidget.cpp" line="110"/>
|
|
<source>An error occurred while loading the list of subfolders.</source>
|
|
<translation>Hiba történt az almappák listájának betöltésekor.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Elrejtés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Quit %1</source>
|
|
<translation>%1 kilépése</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Are you sure you want to quit %1?</source>
|
|
<translation>Biztosan ki akar lépni a(z) %1-ből?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="149"/>
|
|
<source>%1 - %2</source>
|
|
<translation>%1 - %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>MainWindow</source>
|
|
<translation>Főablak</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SocketApi</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="505"/>
|
|
<source>Share with %1</source>
|
|
<comment>parameter is OpenCloud</comment>
|
|
<translation>Megosztás %1 segítségével</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="603"/>
|
|
<source>Confirm deletion</source>
|
|
<translation>Törlés megerősítése</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
|
|
<source>Do you want to delete the directory »%1« and all its contents permanently?</source>
|
|
<translation>Véglegesen törölni kívánja a(z) »%1« könyvtárat és annak összes tartalmát?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="606"/>
|
|
<source>Do you want to delete the file »%1« permanently?</source>
|
|
<translation>Véglegesen törölni kívánja a(z) »%1« fájlt?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="648"/>
|
|
<source>Select new location...</source>
|
|
<translation>Új hely kiválasztása...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="658"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Hiba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="659"/>
|
|
<source>Moving file failed:
|
|
|
|
%1</source>
|
|
<translation>A fájl áthelyezése sikertelen:
|
|
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="762"/>
|
|
<source>I shared something with you</source>
|
|
<translation>Megosztottam valamit Önnel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="775"/>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="805"/>
|
|
<source>Share...</source>
|
|
<translation>Megosztás...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="777"/>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="809"/>
|
|
<source>Copy private link to clipboard</source>
|
|
<translation>Privát hivatkozás másolása a vágólapra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
|
|
<source>Send private link by email...</source>
|
|
<translation>Privát hivatkozás küldése e-mailben...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="803"/>
|
|
<source>Resharing this file is not allowed</source>
|
|
<translation>A fájl újramegosztása nem engedélyezett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="803"/>
|
|
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
|
|
<translation>A mappa újramegosztása nem engedélyezett</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="874"/>
|
|
<source>Open in %1</source>
|
|
<translation>Megnyitás itt: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="885"/>
|
|
<source>Show file versions in web browser</source>
|
|
<translation>Fájlverziók megjelenítése webböngészőben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="907"/>
|
|
<source>Rename...</source>
|
|
<translation>Átnevezés...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="910"/>
|
|
<source>Rename and upload...</source>
|
|
<translation>Átnevezés és feltöltés...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="915"/>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="919"/>
|
|
<source>Move and rename...</source>
|
|
<translation>Áthelyezés és átnevezés...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="922"/>
|
|
<source>Move, rename and upload...</source>
|
|
<translation>Áthelyezés, átnevezés és feltöltés...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="925"/>
|
|
<source>Delete local changes</source>
|
|
<translation>Helyi változtatások törlése</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="930"/>
|
|
<source>Move and upload...</source>
|
|
<translation>Áthelyezés és feltöltés...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="931"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Törlés</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SyncEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="154"/>
|
|
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
|
|
<translation>%1 (korábbi hiba miatt kihagyva, újrapróbálás %2 múlva)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="326"/>
|
|
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
|
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
|
<translation>Csak %1 érhető el, az indításhoz legalább %2 szükséges</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
|
|
<translation>Nem lehet megnyitni vagy létrehozni a helyi szinkronizálási adatbázist. Győződjön meg arról, hogy írási jogosultsága van a szinkronizálási mappában.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="770"/>
|
|
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
|
|
<translation>A lemezterület alacsony: A(z) %1 alá csökkentő letöltések ki lettek hagyva.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="777"/>
|
|
<source>Space quota exceeded. Please contact the Administrator of this space.</source>
|
|
<translation>A tárhelykvóta túllépve. Kérjük lépjen kapcsolatba a tárterület rendszergazdájával.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Unresolved conflict.</source>
|
|
<translation>Megoldatlan ütközés.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
|
|
<translation>Nem lehet beolvasni a tiltólistát a helyi adatbázisból</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="402"/>
|
|
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
|
|
<translation>Nem lehet olvasni a szinkronizálási naplóból.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="473"/>
|
|
<source>Cannot open the sync journal</source>
|
|
<translation>Nem lehet megnyitni a szinkronizálási naplót</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="753"/>
|
|
<source>Aborted due to: %1</source>
|
|
<translation>Megszakítva: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/common/syncjournaldb.cpp" line="822"/>
|
|
<source>Failed to connect database.</source>
|
|
<translation>Nem sikerült csatlakozni az adatbázishoz.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Systray</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="55"/>
|
|
<source>%1: %2</source>
|
|
<translation>%1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Disconnected from %1</source>
|
|
<translation>Lecsatlakoztatva erről: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Disconnected from accounts:</source>
|
|
<translation>Lecsatlakoztatva a fiókokról:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Account %1</source>
|
|
<translation>%1. fiók</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Please sign in</source>
|
|
<translation>Kérjük jelentkezzen be</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Account synchronization is disabled</source>
|
|
<translation>A fiók szinkronizálása le van tiltva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Space »%1«: %2</source>
|
|
<translation>Space »%1«: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Show %1</source>
|
|
<translation>%1 megjelenítése</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Pause synchronizations</source>
|
|
<translation>Szinkronizálások szüneteltetése</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Resume synchronizations</source>
|
|
<translation>Szinkronizálások folytatása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Synchronization paused</source>
|
|
<translation>Szinkronizálás szüneteltetve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Súgó</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="191"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Névjegy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="194"/>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>A Qt névjegye</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Kilépés</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Theme</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="251"/>
|
|
<source><p>Version %1. For more information visit <a href="https://opencloud.eu/">https://opencloud.eu/</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://github.com/opencloud-eu/desktop">GitHub</a></p><p>Copyright OpenCloud GmbH<br/>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by OpenCloud GmbH and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/><p><small>%2</small></p></source>
|
|
<translation><p>Verzió: %1. További információért látogasson el ide: <a href="https://opencloud.eu/">https://opencloud.eu/</a></p><p>Ismert problémákhoz és segítséghez látogasson el ide: <a href="https://github.com/opencloud-eu/desktop">GitHub</a></p><p>Copyright OpenCloud GmbH<br/>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Az OpenCloud GmbH terjeszti, a GNU General Public License (GPL) 2.0-s verziója alapján.<br/><p><small>%2</small></p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::TlsErrorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tlserrordialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>TLS Certificate Error</source>
|
|
<translation>TLS tanúsítványhiba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tlserrordialog.ui" line="42"/>
|
|
<source>Do you want to trust this certificate anyway?</source>
|
|
<translation>Megbízik ettől függetlenül ebben a tanúsítványban?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tlserrordialog.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Cannot connect securely to %1</source>
|
|
<translation>Nem lehet biztonságosan csatlakozni ehhez: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tlserrordialog.cpp" line="66"/>
|
|
<source>&lt;not specified&gt;</source>
|
|
<translation>&lt;nincs megadva&gt;</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/tlserrordialog.cpp" line="72"/>
|
|
<source><div id="cert"><h3>with Certificate %1</h3><div id="ccert"><p>Organization: %2<br/>Unit: %3<br/>Country: %4</p><p>Fingerprint (MD5): <tt>%5</tt><br/>Fingerprint (SHA1): <tt>%6</tt><br/>Fingerprint (SHA256): <tt>%7</tt><br/><br/>Effective Date: %8<br/>Expiration Date: %9</div><h3>Issuer: %10</h3><div id="issuer"><p>Organization: %11<br/>Unit: %12<br/>Country: %13</p></div></div></source>
|
|
<translation><div id="cert"><h3>Tanúsítvány: %1</h3><div id="ccert"><p>Szervezet: %2<br/>Egység: %3<br/>Ország: %4</p><p>Ujjlenyomat (MD5): <tt>%5</tt><br/>Ujjlenyomat (SHA1): <tt>%6</tt><br/>Ujjlenyomat (SHA256): <tt>%7</tt><br/><br/>Érvényesség kezdete: %8<br/>Lejárat dátuma: %9</div><h3>Kiállító: %10</h3><div id="issuer"><p>Szervezet: %11<br/>Egység: %12<br/>Ország: %13</p></div></div></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::UpdateDownloadedWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/updatedownloadedwidget.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Restart later</source>
|
|
<translation>Újraindítás később</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/updatedownloadedwidget.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Restart now</source>
|
|
<translation>Újraindítás most</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::UpdateNotifier</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updatenotifier.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Update available</source>
|
|
<translation>Frissítés elérhető</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updatenotifier.cpp" line="48"/>
|
|
<source>A new version %1 is available. You are using version %2.</source>
|
|
<comment>The first placeholder is the new version, the second one the current version</comment>
|
|
<translation>Elérhető egy új, %1-es verzió. Ön a(z) %2-es verziót használja.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updatenotifier.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Open Download Page</source>
|
|
<translation>Letöltési oldal megnyitása</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::UpdateUrlDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updateurldialog.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Url update requested for %1</source>
|
|
<translation>URL-frissítés kérve a(z) %1-hez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updateurldialog.cpp" line="33"/>
|
|
<source>The URL for <b>%1</b> changed from:<br><b>%2</b> to:<br> <b>%3</b>.<br><br>Do you want to accept the new URL permanently?<br>This will cause an application restart.</source>
|
|
<translation>A(z) <b>%1</b> URL-je megváltozott:<br><b>%2</b>-ről erre:<br> <b>%3</b>.<br><br>Véglegesen elfogadja az új URL-t?<br>Ez az alkalmazás újraindítását okozza.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::UpdaterScheduler</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Update available</source>
|
|
<translation>Frissítés elérhető</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/common/checksums.cpp" line="376"/>
|
|
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2'</source>
|
|
<translation>A letöltött fájl nem egyezik az ellenőrzőösszeggel, folytatódik. '%1' != '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::WindowsUpdater</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="422"/>
|
|
<source>Skip this version</source>
|
|
<translation>Verzió kihagyása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="403"/>
|
|
<source>Update Failed</source>
|
|
<translation>Frissítés sikertelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="376"/>
|
|
<source><p>A new version of the %1 Desktop App is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source>
|
|
<translation><p>Elérhető a(z) %1 asztali alkalmazás új verziója.</p><p>A(z) <b>%2</b> letölthető. A telepített verzió: %3.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="409"/>
|
|
<source><p>A new version of the %1 Desktop App is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source>
|
|
<translation><p>Elérhető a(z) %1 asztali alkalmazás új verziója, de a frissítési folyamat sikertelen volt.</p><p>A(z) <b>%2</b> letöltve. A telepített verzió: %3.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="423"/>
|
|
<source>Ask again later</source>
|
|
<translation>Kérdezze meg később</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="424"/>
|
|
<source>Restart and update</source>
|
|
<translation>Újraindítás és frissítés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="425"/>
|
|
<source>Update manually</source>
|
|
<translation>Kézi frissítés</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Wizard::AccountConfiguredWizardPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Select the local folder</source>
|
|
<translation>A helyi mappa kiválasztása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/accountconfiguredwizardpage.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Sync location not supported</source>
|
|
<translation>A szinkronizálási hely nem támogatott</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Wizard::SetupWizardController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardcontroller.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Invalid credentials</source>
|
|
<translation>Érvénytelen hitelesítő adatok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardcontroller.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Failed to retrieve user information from server</source>
|
|
<translation>Nem sikerült lekérni a felhasználói adatokat a szerverről</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OCC::Wizard::SetupWizardWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="43"/>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Vissza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="43"/>
|
|
<source>< &Back</source>
|
|
<translation>< &Vissza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Cancel Setup</source>
|
|
<translation>Beállítás megszakítása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Do you really want to cancel the account setup?</source>
|
|
<translation>Biztosan meg kívánja szakítani a fiók beállítását?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="107"/>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation>Kész</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="107"/>
|
|
<source>&Finish</source>
|
|
<translation>Be&fejezés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Finish</source>
|
|
<translation>Befejezés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="110"/>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Folytatás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="110"/>
|
|
<source>&Next ></source>
|
|
<translation>&Tovább ></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Tovább</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenCloudTheme::aboutVersions()</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="238"/>
|
|
<source>%1 %2%7%8Libraries Qt %3, %4%7Using virtual files plugin: %5%7%6</source>
|
|
<translation>%1 %2%7%8Könyvtárak Qt %3, %4%7Virtuális fájlok bővítmény: %5%7%6</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenCloudTheme::qtVer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="221"/>
|
|
<source>%1 (Built against Qt %2)</source>
|
|
<translation>%1 (Qt %2 ellen fordítva)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenCloudTheme::versionWithSha</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="226"/>
|
|
<source>%1 %2</source>
|
|
<translation>%1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="302"/>
|
|
<source>in the future</source>
|
|
<translation>a jövőben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="297"/>
|
|
<source>%n day(s) ago</source>
|
|
<translation><numerusform>%n day ago</numerusform><numerusform>%n napja</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="307"/>
|
|
<source>%n hour(s) ago</source>
|
|
<translation><numerusform>%n hour ago</numerusform><numerusform>%n órája</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="313"/>
|
|
<source>now</source>
|
|
<translation>most</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="315"/>
|
|
<source>less than a minute ago</source>
|
|
<translation>kevesebb, mint egy perce</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="319"/>
|
|
<source>%n minute(s) ago</source>
|
|
<translation><numerusform>%n minute ago</numerusform><numerusform>%n perce</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="112"/>
|
|
<source>%1: %2</source>
|
|
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
|
|
<translation>%1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/vfs/cfapi/cfapiwrapper.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Paths beginning with '#' character are not supported in VFS mode.</source>
|
|
<translation>A '#' karakterrel kezdődő elérési utak nem támogatottak VFS módban.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RemoteInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/discoveryremoteinfo.cpp" line="67"/>
|
|
<source>server reported no %1</source>
|
|
<translation>a szerver nem jelzett %1-et</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ResolveUrlJobFactory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/jobs/resolveurljobfactory.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Could not detect compatible server at %1</source>
|
|
<translation>Nem sikerült kompatibilis szervert észlelni itt: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/jobs/resolveurljobfactory.cpp" line="95"/>
|
|
<source>User rejected redirect from %1 to %2</source>
|
|
<translation>A felhasználó elutasította az átirányítást %1-ről %2-re</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/jobs/resolveurljobfactory.cpp" line="119"/>
|
|
<source>SSL Error: %1</source>
|
|
<translation>SSL-hiba: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/jobs/resolveurljobfactory.cpp" line="135"/>
|
|
<source>User rejected invalid SSL certificate</source>
|
|
<translation>A felhasználó elutasította az érvénytelen SSL-tanúsítványt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ServerUrlSetupWizardPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/serverurlsetupwizardpage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Űrlap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/serverurlsetupwizardpage.ui" line="59"/>
|
|
<source>Welcome</source>
|
|
<translation>Üdvözöljük</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/serverurlsetupwizardpage.ui" line="85"/>
|
|
<source>What is your server's address?</source>
|
|
<translation>Mi a szerver címe?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/pages/serverurlsetupwizardpage.cpp" line="66"/>
|
|
<source>%1 logo</source>
|
|
<extracomment>This is the accessibility text for the logo in the setup wizard page. The parameter is the name for the (branded) application.</extracomment>
|
|
<translation>%1 logó</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ServerUrlSetupWizardState</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/states/serverurlsetupwizardstate.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Invalid server URL</source>
|
|
<translation>Érvénytelen szerver URL</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetupWizardState</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/enums.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Server URL</source>
|
|
<translation>Szerver URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/enums.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Welcome</source>
|
|
<translation>Üdvözöljük</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/enums.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Login</source>
|
|
<translation>Bejelentkezés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/enums.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Sync Options</source>
|
|
<translation>Szinkronizálási beállítások</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SetupWizardWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.ui" line="14"/>
|
|
<source>Add New Account</source>
|
|
<translation>Új fiók hozzáadása</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.ui" line="101"/>
|
|
<source>&Dismiss</source>
|
|
<translation>&Elvetés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.ui" line="116"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Mégsem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/setupwizardwidget.ui" line="152"/>
|
|
<source>< Back</source>
|
|
<translation>< Vissza</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpacesBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/spaces/spacesbrowser.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Űrlap</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpacesPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard/spacespage.ui" line="17"/>
|
|
<source>Choose a Space to sync</source>
|
|
<translation>Válasszon egy szinkronizálandó Space-t</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/folderwizard/spacespage.ui" line="33"/>
|
|
<source>Spaces list</source>
|
|
<translation>Space-ek listája</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpacesView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/spaces/qml/SpacesView.qml" line="31"/>
|
|
<source>Spaces</source>
|
|
<translation>Space-ek</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SyncFileItem::Status</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Undefined</source>
|
|
<translation>Meghatározatlan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Fatal Error</source>
|
|
<translation>Végzetes hiba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="66"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Hiba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation>Információ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Success</source>
|
|
<translation>Sikeres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Conflict</source>
|
|
<translation>Ütközés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="74"/>
|
|
<source>File Ignored</source>
|
|
<translation>Fájl figyelmen kívül hagyva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Restored</source>
|
|
<translation>Visszaállítva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Blacklisted</source>
|
|
<translation>Tiltólistán</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Excluded</source>
|
|
<translation>Kizárva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation>Üzenet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Filename Reserved</source>
|
|
<translation>Fájlnév foglalt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SyncResult::Status</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Undefined</source>
|
|
<translation>Meghatározatlan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Queued</source>
|
|
<translation>Sorban</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Sync running</source>
|
|
<translation>Szinkronizálás fut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Success</source>
|
|
<translation>Sikeres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Hiba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Setup error</source>
|
|
<translation>Beállítási hiba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Success, some files were ignored.</source>
|
|
<translation>Sikeres, néhány fájl figyelmen kívül lett hagyva.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Sync paused</source>
|
|
<translation>Szinkronizálás szünetel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Offline</source>
|
|
<translation>Offline</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UpdateDownloadedWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/updater/updatedownloadedwidget.ui" line="74"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:11pt; font-weight:700;">Restart required</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:11pt; font-weight:700;">Újraindítás szükséges</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UpdateUrlDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/UpdateUrlDialog.qml" line="46"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Mégsem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/UpdateUrlDialog.qml" line="50"/>
|
|
<source>Accept and Restart</source>
|
|
<translation>Elfogadás és újraindítás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/qml/UpdateUrlDialog.qml" line="50"/>
|
|
<source>Accept</source>
|
|
<translation>Elfogadás</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Utility</name>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="201"/>
|
|
<source>%n year(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n év</numerusform><numerusform>%n év</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="202"/>
|
|
<source>%n month(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n hónap</numerusform><numerusform>%n hónap</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="203"/>
|
|
<source>%n day(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n nap</numerusform><numerusform>%n nap</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="204"/>
|
|
<source>%n hour(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n óra</numerusform><numerusform>%n óra</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="205"/>
|
|
<source>%n minute(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n perc</numerusform><numerusform>%n perc</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="206"/>
|
|
<source>%n second(s)</source>
|
|
<translation><numerusform>%n second</numerusform><numerusform>%n másodperce</numerusform></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/common/utility.cpp" line="230"/>
|
|
<source>%1 %2</source>
|
|
<translation>%1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/platform_win.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Shutting down %1</source>
|
|
<translation>%1 leállítása</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VfsPluginManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/vfs/vfs.cpp" line="247"/>
|
|
<source>ReFS is currently not supported.</source>
|
|
<translation>A ReFS jelenleg nem támogatott.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/vfs/vfs.cpp" line="255"/>
|
|
<source>The Virtual filesystem %1 is not supported on this platform</source>
|
|
<translation>A(z) %1 virtuális fájlrendszer nem támogatott ezen a platformon</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WebFingerUserInfoJobFactory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/newwizard/jobs/webfingeruserinfojobfactory.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Failed to retrieve user info</source>
|
|
<translation>Nem sikerült lekérni a felhasználói adatokat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>account loading</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="467"/>
|
|
<source>Error accessing the configuration file</source>
|
|
<translation>Hiba a konfigurációs fájl elérésekor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="468"/>
|
|
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
|
|
<translation>Hiba történt a(z) %1 helyen lévő konfigurációs fájl elérésekor.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>pinstate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/common/pinstate.cpp" line="27"/>
|
|
<source>Always available locally</source>
|
|
<translation>Mindig elérhető helyben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/common/pinstate.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Currently available locally</source>
|
|
<translation>Jelenleg elérhető helyben</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/common/pinstate.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Some available online only</source>
|
|
<translation>Néhány csak online elérhető</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/common/pinstate.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Available online only</source>
|
|
<translation>Csak online elérhető</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>progress</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
|
|
<source>Virtual file created</source>
|
|
<translation>Virtuális fájl létrehozva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Replaced by virtual file</source>
|
|
<translation>Virtuális fájllal helyettesítve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Downloaded</source>
|
|
<translation>Letöltve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Uploaded</source>
|
|
<translation>Feltöltve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Deleted</source>
|
|
<translation>Törölve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Ignored</source>
|
|
<translation>Figyelmen kívül hagyva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Server version downloaded, local copy was backed up as conflict file</source>
|
|
<translation>A szerveres verzió letöltve, a helyi másolat konfliktus fájlként mentve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="47"/>
|
|
<source>»%1« moved to »%2«</source>
|
|
<translation>»%1« áthelyezve ide: »%2«</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Hiba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Updated local metadata</source>
|
|
<translation>Helyi metaadatok frissítve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="55"/>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Ismeretlen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="68"/>
|
|
<source>downloading</source>
|
|
<translation>letöltés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="70"/>
|
|
<source>uploading</source>
|
|
<translation>feltöltés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="72"/>
|
|
<source>deleting</source>
|
|
<translation>törlés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="74"/>
|
|
<source>moving</source>
|
|
<translation>áthelyezés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="76"/>
|
|
<source>ignoring</source>
|
|
<translation>figyelmen kívül hagyás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="78"/>
|
|
<source>error</source>
|
|
<translation>hiba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="80"/>
|
|
<source>updating local metadata</source>
|
|
<translation>helyi metaadatok frissítése</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>utility</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Could not open browser</source>
|
|
<translation>Nem sikerült megnyitni a böngészőt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="53"/>
|
|
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
|
|
<translation>Hiba történt a böngésző indításakor a(z) %1 URL megnyitásához. Lehet, hogy nincs alapértelmezett böngésző beállítva?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Could not open email client</source>
|
|
<translation>Nem sikerült megnyitni az e-mail klienst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="77"/>
|
|
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
|
|
<translation>Hiba történt az e-mail kliens indításakor egy új üzenet létrehozásához. Lehet, hogy nincs alapértelmezett e-mail kliens beállítva?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Make always available locally</source>
|
|
<translation>Mindig elérhetővé tétel helyi szinten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Free up local space</source>
|
|
<translation>Helyi terület felszabadítása</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>version check</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version</source>
|
|
<translation>Néhány beállítás a kliens újabb verzióiban lett konfigurálva, és olyan funkciókat használ, amelyek nem érhetők el ebben a verzióban</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |